ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

pes

P: pe: pec - ped - peg - pej - pel - pem - pen - pep - per - pes - pet - peu - pex

   

pēs, pedis m 1) нога, ступня (hominis PM); копыто, нога (equi PM): duos pedes habens Aug двуногий; pedes bifĭdi O раздвоенные копыта; pedes adunci O лапы с кривыми когтями; pedem ferre V идти, (при)ходить; pedem inferre C входить, вступать; pedem portā (limĭne) efferre C выходить из дому; pedibus (pede) Cs, C etc. вброд, пешком или сухим путём (ire, iter facere C etc.); pedem trahĕre O ковылять, хромать; excipĕre se in pedes L соскочить; in pedes se conjicere Pl, Ter броситься бежать; ad pedes stare Pt стоять в ногах (у чьего-либо ложа); servus a pedibus C (verna ad pedes M) пеший гонец, рассыльный; ante pedes (posĭtum) esse C находиться перед самым носом, быть в наличии или быть очевидным; esse sub pedibus alicujus L находиться под чьей-либо властью; esse (jacēre) sub pedibus O быть презираемым; sub pede ponere H презирать; manibus pedibusque погов. Ter руками и ногами, т. е. всеми средствами; per me ista trahantur pedibus погов. C = по мне, пропади оно пропадом; pede secundo V (felīci O) милостиво, благосклонно или в добрый час; pedibus stipendia facere или pedibus merere L служить в пехоте; pedibus proeliari Cs сражаться в пешем строю; pede aequo congrĕdi V стремительно атаковать; ad pedes descendere L (desilire Cs, degrĕdi L) слезать с лошади, спешиваться; deducere equites ad pedes L спешивать конницу; pugna ad pedes it (или venit) L завязывается бой в пешем строю; pedem conferre C etc. вступить в рукопашный бой; pedem referre L, O (revocare, retrahere V) отступить; (в сенате) pedibus ire in sententiam alicujus Sl, L голосовать путём перехода на ту или другую сторону, т. е. присоединиться к чьему-либо мнению; pedem alicui opponere погов. O противодействовать или Pt подставить кому-либо ножку; omni pede stare погов. Q твёрдо стоять на ногах, быть во всеоружии; imi pedes montis Amm подошва горы; 2) ножка (mensae O); 3) стебель, черешок (oleae PM); 4) ручка (палка) носилок M; 5) площадь, территория, местность (p. Zeugitanus Sol): planus p. Vtr ровное место; 6) ход, движение (crepante pede H; cito pede labitur aetas O); 7) (тж. p. veli C) шкот, канат, которым парус поворачивают по ветру; pede aequo O (pedibus aequis C) на всех парусах; pedem facere V управлять шкотом, т. е. лавировать; navales pedes шутл. Pl = remiges; 8) римский фут = 29,57 см = 1/5 passus (murus viginti pedes altus Cs): non pedem discedere C не отступать ни на пядь; 9) мера: pede suo se metiri H сообразоваться со своими силами; 10) стихотворная стопа (p. Lesbius H): verba pedibus claudere H (in suos pedes cogĕre O) писать стихи. [B.32]

 

 
     
 

Pescennius, ī m (Niger) Песценний, римск. император в 193 — 4 гг. н. э. Spart. [B.32]

 

 
     
 

pessārium, ī n CA = pessum II. [B.32]

 

pessimē superl. к măle. [B.32]

 

pessimo, —, —, āre [pessimus] причинять вред, мучить (plcbem, se ipsum Vlg); pass. pessimari терпеть ущерб (ex aliquā re Vlg). [B.32]

 

pessimus superl. к mălus. [B.32]

 

Pes(s)inūntica, ae f (sc. dea) Ap = Cybele. [B.32]

 

Pes(s)inūnticus, a, um Ap = Pes(s)inuntius. [B.32]

 

Pes(s)inūntius, a, um [Pes(s)inus] пессинунтский (sacerdos magnae Matris C). [B.32]

 

Pes(s)inūs, ūntis m, чаще f Пессинунт, город в Галатии, на южном склоне горы Dindymus; центр культа Кибелы C, L. [B.32]

 

pessulum, ī n CA = pessarium. [B.32]

 

pessulus, ī m задвижка, засов: pessulum obdere ostio или foribus Ter (тж. pessulos injicere Ap) запереть дверь на засов. [B.32]

 

I pessum adv. [pes + versum] наземь, вниз: p. ire Col опускаться (оседать) на дно, перен. Pl, T стать несчастным, погибнуть; p. subsidĕre per mare Lcr погрузиться на дно моря; p. aetas acta est Enn годы прошли; p. dare Lcn (dejicere Ap, premere Pl, agere Enn) уничтожать (hostium copias VM), разрушать (civitates Sl), губить (aliquem Pt); ad inertiam p. dari Sl опуститься, утратить мужество. [B.32]

II pessum, i n (греч.) мед. маточное кольцо, пессарий Ap. [B.32]

 

pessundo (pessumdo) = pessum do (см. pessum I). [B.32]

 

pessus, ī m v. l. = pessum II. [B.32]

 

 
     
 

pestibilis, e зачумлённый, вредный для здоровья (fundus CJ). [B.32]

 

pestifer (pestiferus), fera, ferum [pestis + fero] гибельный, пагубный, тлетворный (odor L; aër Lcn); опасный, вредный (civis C); смертоносный (vipera C; fames O). [B.32]

 

pestiferē [pestifer] гибельно, пагубно C. [B.32]

 

pestilēns, entis [pestis] 1) заражённый, чумной (aër Vtr; locus C; aestas L); нездоровый (locus, annus, aspiratio C); 2) гибельный, пагубный (sidus Pt; munus L); вредный, опасный (homo C). [B.32]

 

pestilentia, ae f [pestilens] 1) чума, зараза, повальная болезнь (p. ingens orta est L; p. pecudum V); 2) нездоровый климат, вредность (autumni, loci Cs); 3) нездоровая местность (pestilentiae possessor C); 4) отрава (oratio plena pestilentiae Ctl). [B.32]

 

pestilentiōsus, a, um Dig, Aug = pestifer. [B.32]

 

pestilentus, a, um AG = pestilens. [B.32]

 

pestilitās, ātis f Lcr = pestilentia. [B.32]

 

pestis, is f 1) зараза, чума, повальная болезнь (morbi ac pestes Col); 2) дурной запах (nasorum Ctl); 3) гибель, разрушение (pestem in aliquem machinari C); несчастье, катастрофа (pestem ab aliquo avertere C; servatae a peste carinae V); бич, язва (patriae C; omnes pestes exigere Ap): p. textilis Poëta ap. C отравленная одежда (кентавра Несса). [B.32]