ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
pel P: pe: pec - ped - peg - pej - pel - pem - pen - pep - per - pes - pet - peu - pex |
||||||
pelagē n (греч.) pl. к pelăgus. [B.32]
pelagia, ae f [pelagius] пелагия, вид раковин-жемчужниц PM. [B.32]
pelagicus, a, um [pelăgus] морской (pisces Col). [B.32]
pelagium, ī n [pelagius] пурпурная краска PM. [B.32]
pelagius, a, um [pelagus] морской (pisces Col; cursus Ph): phalerae pelagiae PS жемчужины и кораллы. [B.32]
Pelagones, um m жители Пелагонии (Македония) L. [B.32]
Pelagonia, ae f Пелагония, область и город в сев.-зап. Македонии L. [B.32]
pelagum, ī n Tert = pelagus. [B.32]
pelagus, ī (pl. pelăgē) n (греч.; лат. mare) море Lcr, V, bH, VM etc.; поэт. стремительный поток: it mare proruptum et pelago premit arva sonanti V (река Тимав) течёт как прорвавшееся море и бурным потоком затопляет поля. [B.32]
pēlamis, idis или pēlamys, ydis f (греч.) рыба тунец (до годовалого возраста) PM, J. [B.32]
Pelasgī, ōrum и um m пеласги: 1) доисторические (догреческие) обитатели Греции, а также части Малой Азии, Крита, Латия и Этрурии Mela, V, PM; 2) поэт. греки V, O. [B.32]
Pelasgia, ae f 1) древнее название Пелопоннеса PM: 2) область в Фессалии PM; 3) PM = о-в Лесбос. [B.32]
Pelasgias, adis и Pelasgis, idis [Pelasgi] пеласгическая, поэт. греческая O. [B.32]
Pelasgicus, a, um PM = Pelasgus. [B.32]
Pelasgus, a, um [Pelasgi] пеласгический, поэт. греческий (pubes Prp; ars V); додонский (quercus O). [B.32]
|
||||||
pelecānus (pelicānus), ī m (греч.) пеликан Vlg, Hier. [B.32]
pelecinon, ī n (греч.) пелекин, род солнечных часов Vtr. [B.32]
Pēlēius, a, um [Pēleus] Пелеев, поэт. Ахиллесов (facta Sil): Peleia virgo St = Брисеида. [B.32]
Pelethronius, a, um adj. к Pelethronium (лесистая долина на горе Пелион (в Фессалии), в которой жили кентавры и лапифы) V, O, Lcn, St. [B.32]
Pēleus, eī и eos m Пелей, сын эгинского царя Эака, брат Теламона, царь мирмидонян во Фтии, один из Аргонавтов, муж нереиды Фетиды, отец Ахилла O, H, Ctl etc. [B.32]
pēlex (pellex и paelex), icis f (греч.) 1) наложница, любовница C, L, Just etc.: p. Oebalia O = Елена; p. barbăra O = Медея; p. Tyria O = Европа; 2) соперница законной жены, разлучница (p. matris O). [B.32]
|
||||||
Pelia, ae m SenT = Pelias II. [B.32]
Pēliacus, a, um [Pelion] пелионский (vertex Ctl; apex O): Peliaca trabs Prp (carina VF) = Аргó (построенный из пелионского леса); Peliaca cuspis O пелионское копьё (Ахилла). [B.32]
I Pelias, adis f [Pelias II] Пелиева (sc. filia Ph). [B.32] II Peliās, ae m Пелий, сын Нептуна и нимфы. Тиро, брат Нелея и Эсона, дядя Ясона, царь Иолка, по наущению Медеи разрубленный на куски собственными дочерьми, надеявшимися вернуть этим отцу молодость Pl, C, O, VF. [B.32] III Pēlias, adis adj. f [Pelion] пелионская: P. hasta O копьё Ахилла (из пелионского леса); P. pinus St = Аргó. [B.32]
pelicānus v. l. = pelecanus. [B.32]
pēlicātus, ūs m [pelex] внебрачная связь, сожительство C, Just. [B.32]
pēlicula, ae f v. l. = pellicŭla. [B.32]
Pēlīdēs, ae m [Peleus] Пелид: 1) сын Пелея, т. е. Ахилл V, H etc.; 2) внук Пелея, т. е. Неоптолем V. [B.32]
Pēlīgn- v. l. = Paelign-. [B.32]
Pēlio, ōnis m Sil = Pēlion. [B.32]
Pēlion, ī n Пелион, гора на п-ове Магнесия (Фессалия), южное продолжение Оссы (ныне Петрас) Mela, O. [B.32]
I Pēlius (-os), ī m PM, C = Pelion. [B.32] II Pēlius, a, um [Pelion] пелионский (nemus Ph). [B.32]
|
||||||
Pella, ae f Пелла, столица Македонии к зап. от Аксия, место рождения Александра Македонского C, L. [B.32]
pellācia, ae f [pellax] 1) заманивание, манящая сила, соблазн (placidi ponti Lcr); 2) совращение, растление Eccl. [B.32]
Pellaeus, a, um [Pelia] 1) пеллейский, поэт. македонский: P. juvenis M (ductor, tyrannus Lcn) = Александр Македонский; 2) поэт. египетский (так как Александр Македонский владел одно время Египтом) (Canopus V) или александрийский (arces Lcn). [B.32]
pellāx, ācis adj. [pellicio] обманчивый, коварный (Ulixes V). [B.32]
Pellē, ēs f PM = Pella. [B.32]
pellecebrae, ārum f [pellicio] заманивание, обольщение, соблазн Pl. [B.32]
pellēctio, ōnis f [pellego] прочитывание C. [B.32]
I pellēctus, a, um part. pf. к pellego (perlego). [B.32] II pellectus, a, um part. pf. к pellicio. [B.32]
pellego v. l. = perlĕgo. [B.32]
I Pellēnaeus, a, um [Pellene] пелленский PM. [B.32] II Pellēnaeus, ī m житель города Pellene PM. [B.32]
Pellēnē, ēs f Пеллена, город в вост. Ахайе, между Сикионом и Эгирой L. [B.32]
Pellēnēnsis, e L = Pellenaeus I, II. [B.32]
pellesuīna, ae f [pellis + suo] скорняжная лавка, мастерская меховщика Vr. [B.32]
pellex, icis f v. l. = pelex. [B.32]
pellēxī pf. к pellicio. [B.32]
I pellī inf. pass, к pello. [B.32] II pellī (редкий) abl. sg. к pellis. [B.32]
pelliārius, a, um [pellis] скорняжный (taberna Vr). [B.32]
pellicātus, us m v. l. = pelicatus. [B.32]
pelliceus, a, um v. l. = pellicius. [B.32]
pellicio, lēxī, lectum, ere [per + lacio] привлекать, заманивать, соблазнять, склонять (aliquem ad se C; aliquem donis T); притягивать (vim ferri Lcr); чарами переносить на своё поле (fruges alienas PM). [B.32]
pellicis gen. к pellex. [B.32]
pellicius, a, um [pellis] приготовленный из шкур (sella Lampr; tunica Pall). [B.32]
pellicula, ae f [demin. к pellis] 1) шкурка (haedina C); овчинка: pelliculam curare H ирон. = заботиться о себе, всячески беречь себя; pelliculam vetĕrem retinere Pers = держаться своих прежних обычаев; 2) анат. крайняя плоть J. [B.32]
pelliculātio, ōnis f [pellicio] сманивание, искушение Cato. [B.32]
pelliculo, —, —, āre [pellicula] покрывать кожей, обтягивать шкурами (opercula vasorum Col). [B.32]
pellio, ōnis m [pellis] скорняк, меховщик Pl, Lampr, Dig. [B.32]
pellis, is (abl. иногда ī) f 1) шкура, мех (caprina C; leonina PM): pellis aurea Mela золотое руно || кожа (p. rugosa Ph): detrahere alicui pellem погон. H = разоблачить кого-либо, обнаружить чьи-либо недостатки; quiescere in propriā pelle погов. H = довольствоваться своим; pellem rodere caninam погов. M = поносить, хулить; 2) зимняя палатка (sub pellibus hiemare Cs); 3) пергамент (pellibus exiguis artatur Livius ingens M); 4) меховая шапка (pellibus tecta tempora O); 5) кожаная обувь (pes in pelle natat O); 6) ремень у обуви (pelles nigrae H). [B.32]
pellītus, a, um [pellis] 1) покрытый шкурой, одетый в мех (Sardi L): oves pellitae H тонкорунные овцы (тарентинской, аттической и др. пород), на которых для защиты руна надевались овчины; 2) меховой или кожаный (habitus Eccl); 3) кожистый (vespertilio volat pellitis alis Macr). [B.32]
pello, pepulī, pulsum, ere 1) бить, толкать (aliquem C); потрясать, сотрясать, колебать (ventis pulsa arbor Lcr); поражать (vulnere pelli V): p. fores Ter, C стучать в дверь; p. terram pede Lcr, H топать ногой о землю; p. mare remis C плыть на вёслах по морю; p. lyram O бряцать (играть) на лире; p. classĭca Tib трубить в рожок; 2) приводить в движение (navigium contis Su): pulsae rates Pt отплывшие (снявшиеся с якоря) корабли; p. sagittam V пустить стрелу; p. initium sermonis C начинать (затевать) разговор; 3) поражать, производить впечатление, возбуждать, затрагивать (aliquem Pl; animum alicujus L); задевать, касаться (injuria pellit aliquem C); 4) изгонять, прогонять (aliquem patriā Nep; praesidium ex arce Nep; aliquem de moenibus L, ab urbe O, in exsilium C; inimicos tectis O); отгонять, удалять, откинуть (maestitiam ex animis C; curas vino H); подавлять, удерживать (lacrimas V); утолять (famem O; sitim H); 5) наносить поражение, разбивать, обращать в бегство (hostium exercitum Cs). [B.32]
pellūc- v. l. = perluc-. [B.32]
pelluo v. l. = perluo. [B.32]
|
||||||
Pelopēa, ae f [Pelops] Пелопея, внучка Пелопа, дочь Тиеста O, M, Cld, J. [B.32]
Pelopēia, ae f v. l. = Pelopea. [B.32]
Pelopēias, adis adj. f [Pelops] пелопова, поэт. пелопоннесская (Mycenae O). [B.32]
Pelopēis, idis f 1) O = Pelopeias; 2) жительница Пелопоннеса, аргивянка St. [B.32]
Pelopēius, a, um [Pelops] 1) пелопов (Atreus O): Pelopeia virgo O = Ифигения; Pelopeia arva O = Фригия (где родился Пелоп); 2) пелопоннесский: Pelopeia sedes SenT престол Креонта, царя Коринфа. [B.32]
Pelopēus, a, um Prp, V, Lcn, St = Pelopeius. [B.32]
Pelopidae, ārum m Пелопиды, потомки Пелопа C. [B.32]
Pelopidās, ae m Пелопид, фиванский полководец и политик, друг Эпаминонда Nep. [B.32]
Pelopius, a, um [Pelops] пелопов (domus SenT). [B.32]
Peloponnēnsēs, ium m жители Пелопоннеса QC etc. [B.32]
Peloponnēnsis, e, чаще Peloponnēsiacus, a, um пелопоннесский (bellum Sen). [B.32]
I Peloponnēsius, a, um пелопоннесский (bellum Nep; civitates C): Peloponnesia tempora Q время (эпоха) Пелопоннесской войны (431 — 404 гг. до н. э.). [B.32] II Peloponnēsius, ī m житель или уроженец Пелопоннеса Vr, QC. [B.32]
Peloponnēsus (-os), ī f Пелопоннес, названный так no имени Пелопа, который, по преданию, переселился сюда (ныне Морея) Vr, C, L etc. [B.32]
Pelops, opis m Пелоп, сын фригийского царя Тантала, брат Ниобы, муж Гипподамии, царь Элиды и Аргоса, отец Атрея и Тиеста, дед Агамемнона и Менелая; в детстве был заколот отцом и подан в качестве угощения богам, но злодеяние Тантала было тотчас же раскрыто, и Юпитер воскресил мальчика, а съеденное Церерой плечо заменил плечом из слоновой кости (umero P. insignis eburno V); будучи впоследствии изгнан из Фригии, Пелоп отправился в Элиду, где женился на Гипподамии, дочери царя Эномая, по смерти которого стал царём Элиды; затем он распространил свою власть на весь полуостров, который стал называться «островом Пелопа» (Peloponnesus) Enn, C, H, St. [B.32]
Pelōrias, adis f Пелориада, мыс на сев.-вост. оконечности Сицилии (ныне Capo di Faro) O, Sol. [B.32]
I pelōris, idis (acc. sg. ĭdem или ĭda; acc. pl. ĭdas) f (греч.) пелорида, гигантская раковина Vr, H, CC, PM, M. [B.32] II Pelōris, idis f C, Mela, Pelōros (-us), ī m O, Sil и Pelōrum, ī n PM = Pelorias. [B.32]
|
||||||
pelta, ae f (греч.) пельта, небольшой серповидный щит Nep, L, V. [B.32]
peltastae, ārum m [pelta] пельтасты, воины, вооружённые пельтами Nep, L. [B.32]
peltātus, a, um [pelta] вооружённый пельтой O, M, Cld. [B.32]
peltifer, fera, ferum [pelta + fero] St = peltatus. [B.32]
|
||||||
pēluis, is f v. l. = pelvis. [B.32]
Pēlūsiacus и Pēlūsiānus, a, um [Pelusium] пелузийский V, PM, Col. [B.32]
Pēlūsiōta (-ēs), ae m житель города Pelusium AG, Hier. [B.32]
Pēlūsium, ī n Пелузий, укреплённый город в Нижнем Египте, близ устья самого вост. рукава нильской дельты (ныне Tineh) Cs, L, PM. [B.32]
Pēlūsius, a, um M, Ph = Pelusiacus. [B.32]
|
||||||
pēlvis, is (acc. em и im, abl. e и i) f таз Vr, CC, Cato, PM etc. [B.32]
|
||||||