ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
pen P: pe: pec - ped - peg - pej - pel - pem - pen - pep - per - pes - pet - peu - pex |
||||||
penārius, a, um [penus] относящийся к съестным припасам, продовольственный: cella penaria C кладовая, амбар, перен. житница (cella penaria rei publicae nostrae, sc. Sicilia C). [B.32]
penātēs, ium m 1) пенаты, боги-хранители: p. minores (familiares, privati) C etc. боги домашнего очага; p. majores (publici) C etc. боги-хранители общества и государства; 2) жилище, дом: p. conducti M наёмная квартира; angusti penates Lcn бедное жильё. [B.32]
penātiger, gera, gerum [penates + gero] несущий или уносящий (своих) пенатов (Aenēas O). [B.32]
penātor, ōris m [penus] несущий продовольствие Cato. [B.32]
|
||||||
pendeo, pependī, —, ēre 1) висеть, свешиваться, свисать, повиснуть (in и ex arbore C; ab или ex umero C, O; de collo alicujus O): p. tenui filo погов. O висеть на волоске; 2) быть вывешенным, объявленным (ко всеобщему сведению): Claudius pependit venalis Su имущество Клавдия было объявлено к продаже с торгов; 3) быть подвешенным (для избиения) (pendentem aliquem ferire Pl); 4) (тж. laqueo p. Sen) быть повешенным, повеситься (pendentem aliquem videre M): p. in cruce Sen быть распятым на кресте; 5) ниспадать (apte pendet chlamys O); быть опущенным (lacerti pendent PJ); 6) парить, порхать, носиться (per aĕrias auras O); 7) нависать (pendentia nubila O; scopulus pendet O): p. in latus Col валиться (крениться) на бок || быть близким к падению (homo pendens C); 8) медлить, задерживаться, оставаться (in limine alicujus V); льнуть: ex (ab) alicujus ore p. Lcr, V, O жадно слушать кого-либо; p. circum oscula V тянуться с поцелуями; 9) останавливаться., быть прерванным, прекращаться (pendent opera interrupta V); 10) (тж. animo p. C, L) быть в нерешительности, колебаться, сомневаться (animi pendentes L, Sen, QC): in pendenti Dig в состоянии неопределённости; 11) быть неясным, неопределённым, недостоверным (pendet belli fortuna O); 12) зависеть (ex vultu et nutu alicujus C; in sententiis civium C; lĕvi momento C): casu p. ab uno Lcn быть связанным одной и той же судьбой; finis ab origine pendet Man конец зависит от начала; 13) происходить (ex unā origine O); 14) быть преданным (ex или de aliquo C, H etc.); 15) точно следовать, рабски подражать: hinc omnis pendet Lucilius H этому (манере древней комедии) следует Луцилий; 16) весить (cyathus pendet drachmas decem PM). [B.32]
pendīgo, inis f 1) внутренний нарыв, гнойник Veg; 2) пустота, полость (simulacri Eccl). [B.32]
pendo, pependī, pēnsum, ere 1) вешать, отвешивать (herbas O; aliquid aequā lance Eccl); 2) взвешивать, обсуждать, обдумывать (res, non verba C; aliquem ex virtute C; aliquid suo pondere C); 3) ценить, уважать, ставить (aliquid magni H, parvi Sl): p. nihili Pl, Ter (flocci Ter) ни во что не ставить; 4) платить, выплачивать, вносить (pecuniam alicui C; vectīgal Cs, C, Sl; stipendium alicui Cs, Sl, L); 5) нести, терпеть (poenam pro scelĕre Lcr и poenas temeritatis C); искупать (crimen, culpam VF; aliquid sanguine Just); 6) весить (minus pondo octoginta L); 7) перен. иметь вес, значение (bona vera idem pendunt Sen — v. l. pendent). [B.32]
pendulus, a, um [pendeo] 1) висящий, висячий (libra O); свисающий, ниспадающий (tela O); обвислый (genae PM; vela Ap); нависший (loca Col); 2) парящий (eodem loco pendula, sc. aquila Ap); 3) колеблющийся, нерешительный (spe p. H). [B.32]
|
||||||
pēne v. l. = paene. [B.32]
Pēnēis, idis f [Peneus I] пенейская (undae O): P. nympha O = Дафна. [B.32]
Pēnēius, a, um [Peneus I] пенейский (arva O; Tempe V): P. amnis Lcn река Пеней. [B.32]
Pēnelopa, ae и Pēnelopē, ēs f Пенелопа, дочь Икария и Перибеи, жена Одиссея, мать Телемаха C, H, Sen etc. [B.32]
Pēnelopēus, a, um [Penelopa] пенелопин (fides O). [B.32]
Pēnēos v. l. = Peneus. [B.32]
penes praep. cum acc. 1) у, в обладании, в руках (potestas est p. aliquem C): eloquentia est p. eum C он обладает красноречием; usus, p. quem arbitrium est H обычай, который имеет решающее значение; p. te es? H в уме ли ты?; causam p. judices vicisse Ap выиграть дело в суде; 2) на стороне (p. rem publicam esse T): p. te culpa est Ter ты виноват. [B.32]
Penestae, ārum m жители Пенестии (Иллирия) L. [B.32]
Penestia, ae f Пенестия, область в сев.-вост. Иллирии L. [B.32]
Penestiānus, a, um [Penestae и Penestia] пенестийский L. [B.32]
pēnētica, ae f (греч.) голодный режим: peneticam facere Caelius ap. C быть посаженным на голодную диету. [B.32]
penetrābilis, e [penetro] 1) проницаемый (corpus nullo penetrabile telo O); 2) проникающий, пробивающий насквозь (telum V); пронизывающий (frigus V); 3) трогательный (misericordia AG). [B.32]
penetrābiliter насквозь (videre Eccl). [B.32]
penetrāle (penetral), is n [penetralis] (преим. pl.) 1) внутренность, внутренняя часть, глубина (urbis L); 2) перен. недра, тайники (penetralia sapientiae Q; cordis et animae AG); святилище (deorum T). [B.32]
penetrālis, e [penetro] 1) проникающий насквозь, прожигающий (ignis Lcr); пронизывающий (frigus Lcr); 2) внутренний, находящийся внутри (tecta V): dii penetrales Sen = пенаты. [B.32]
penetrātio, ōnis f проникновение Ap, Aug. [B.32]
penetrātor, ōris m проникающий (domūs alienae Aug). [B.32]
penetrātus, a, um [penetro] 1. part. pf. к penetro; 2. adj. 1) пройденный, проложенный (iter penetratum T); 2) иногда act. проникший: quae penetrata queunt sensum progignere acerbum Lcr которые (частицы), проникнув (в тело), могут вызвать неприятное ощущение. [B.32]
penetro, āvī, ātum, āre [penitus] 1) вводить, вставлять, ставить: p. pedem intra aedes или intra portam Pl входить в дом; se p. отправляться (foras Pl): se p. in fugam Pl обращаться в бегство; 2) проникать (in castra hostium L; in animos C); достигать (aures Lcr и ad aures O); доходить, вступать, вторгаться (Illyricos sinūs V; regna Persidis Amm); 3) производить впечатление, потрясать (animum alicujus T): tum penetrabat eos, posse haec… Lcr тогда им пришло в голову, что эти (металлы) могут… [B.32]
I Pēnēus (-os), ī m Пеней: 1) главн. река Фессалии, берущая начало в Эпире (гора Пинд), текущая по долине Темпе и впадающая в Термейский залив O, L; 2) бог этой реки, отец Кирены и Дафны V, O. [B.32] II Pēnēus, a, um [Peneus I] пенейский (undae, arva O). [B.32]
|
||||||
pēnicillum, ī n и pēnicillus, ī m [demin. к peniculus] 1) кисть C, PM, Q; 2) корпия CC, PM; 3) губка (для стирания) (penicillo detergere PM); 4) живопись (Zeuxis penicillum ad magnam gloriam perduxit PM); 5) стиль, слог (pingere Britanniam penicillo suo C). [B.32]
pēniculāmentum, ī n [peniculus] 1) хвост Eccl; 2) хвост платья, шлейф Enn, LM. [B.32]
pēniculus, ī m [demin. к penis] 1) метёлка (peniculo mensam detergēre Pl); 2) губка (удлинённой формы) Pl, Ter; 3) кисточка Dig. [B.32]
pēninsula, ae f v. l. = paeninsula. [B.32]
Pēnīnus, a, um v. l. = Penninus. [B.32]
pēnis, is (abl. e и i) m 1) хвост (caudam antiqui penem vocabant C); 2) мужской член C, H, J; 3) разврат (pene bona patria lacerare Sl). [B.32] penis, is m 1) хвост; 2) половой член; 3) сладострастие. [B.33]
pēnissimē v. l. = paenissime. [B.32]
penitē [penitus I] внутри, внутренне, глубоко Ctl, Sid. [B.32]
I penitus, a, um внутренний, глубокий (ignis Vtr; pars domūs Ap): ex penĭtis faucibus Pl из глубины горла. [B.32] II penitus adv. 1) внутри (p., non fronte notare Man); внутрь (extra penitusque LM); глубоко, далеко (p. in Thraciam se abdĕre Nep; argentum p. abditum C; p. discindere ferro Lcn): p. mandare animis C глубоко запечатлеть в умах; 2) от всего сердца, из глубины души (rogare C); 3) совершенно, вполне (p. Dalmatia subacta Eutr); 4) точно, ясно, в совершенстве (cognoscere, nosse, videre C); 5) целиком, всецело (huic uni studio deditus C); 6) при compar. гораздо (p. crudelior Prp). [B.32]
Penius, ī m Пений, река в Колхиде, впадающая в Чёрное море O. [B.32]
|
||||||
penna (pinna), ae f 1) перо (alae pennas habent Pl); 2) крыло, крылья (pennas explicare O): vertere pennas Prp улететь; incīdere pennas alicui погов. C подрезать кому-либо крылья; 3) оперение стрелы (pennis acta sagitta O); 4) стрела (olor trajectus pennā O); 5) полёт (вéщей птицы) (felicibus edita pennis Prp); 6) остроконечная башенка или зубец стены (pinnae loricaeque ex cratibus Cs); 7) ковш водяного колеса Vtr; 8) рыбий плавник PM; 9) клавиш водяного оргáна Vtr; 10) зубочистка (pinnā dentes perfodere Pt); 11) писчее перо (instrumenta scribae: calamus et p. Is). [B.32]
pennātulus, a, um Tert = pennatus. [B.32]
pennātus, a, um [penna] оперённый, окрылённый, крылатый (Zephyrus Lcr; apes PM). [B.32]
pennifer, fera, ferum Sid = penniger. [B.32]
penniger, gera, gerum [penna + gero] C, PM, Sil = pennatus. [B.32]
Pennīnus, a, um пеннинский: Alpes Penninae T Пеннинские Альпы (между нын. Saint-Bernard и Saint-Gothard); P. (mons) Sen, L ныне Большой Сен-Бернард; Penninum iter T путь через нынешний Большой Сен-Бернард. [B.32]
pennipēs, pedis [penna + pes] с крыльями на ногах (Perseus Ctl). [B.32]
penni-potēns, entis adj. пернатый, крылатый (ferae Lcr). [B.32]
pennula, ae f [demin. к penna] крылышко C, Hier. [B.32]
|
||||||
pēnsābilis, e [penso] возместимый (damna Amm). [B.32]
pēnsātio, ōnis f [penso] 1) возмещение, компенсация (bonorum Pt); 2) рассмотрение, исследование Amm. [B.32]
pēnsē Symm = pensiculate. [B.32]
pēnsiculātē [pensiculo] точно, тщательно (scribere AG). [B.32]
pēnsiculo, (āvī), ātum, āre [penso] тщательно взвешивать, обдумывать (unumquodque dictum Ap; p. et examinare aliquid Ap). [B.32]
pēnsilia, ium n [pensilis] 1) (sc. poma) подвешенные (для просушки или для сохранности) плоды Vr; 2) (sc. membra) Priap = membrum virile. [B.32]
pēnsilis, e [pendeo] висящий, подвешенный (uva H): se facere pensĭlem Pl повеситься || архит. подпираемый столбами, висячий (horti QC, PM, Lact): pensilibus plumis vehi J передвигаться на носилках, устланных пуховиками; balneae pensiles VM, PM, Macr бани с душем (по др., паровые). [B.32]
pēnsio, ōnis f [pendo] 1) платёж, уплата: p. praesens L платёж наличными; 2) взнос: pecuniam tribus pensionibus solvere L уплатить деньги в три срока (тремя взносами); 3) налог, подать (p. vectigalium AV); 4) арендная или квартирная плата (aedium p. annua J); 5) проценты на капитал Lampr, Dig; 6) возмещение (jacturae Pt); 7) взвешивание Vtr; 8) вес, тяжесть Vtr. [B.32]
pēnsitātio, ōnis f PM, Eccl = pensatio. [B.32]
pēnsitātor, ōris m [pensito] взвешивающий: p. verborum AG блюститель точного словоупотребления. [B.32]
pēnsito, āvī, ātum, āre [intens. к penso] 1) взвешивать: aliquid aequā lance p. погов. PM = обсудить что-либо по справедливости; 2) обдумывать, размышлять (aliquid L, PJ, Su); 3) уплачивать, вносить (vectigalia alicui C). [B.32]
pēnsiuncula, ae f [demin. к pensio] платёж, взнос (fenoris Col). [B.32]
pēnso, āvī, ātum, āre [intens. к pendo] 1) взвешивать, отвешивать (aurum L); 2) сопоставлять, сравнивать (aliquid alicui rei L); уравновешивать: res pensatae L вещи, находящиеся в равновесии (приведённые в равновесие); auro pensandus Sen ценящийся на вес золота; p. iter Lcn сокращать путь; 3) возмещать, воздавать, вознаграждать (munus munere O); навёрстывать (moram velocitate Sen); 4) (по)платиться, искупать (laudem cum damno O; aliquid morte VM; nece maturā pudorem O); 5) взвешивать, обсуждать, обдумывать (consilium L); оценивать, определять (vires hostium oculis L; aliquem ex factis L): p. aliquem eādem trutinā погов. H мерить кого-либо на общий аршин; 6) утолять (sitis est pensanda gregum Calp). [B.32]
pēnsor, ōris m [pendo] взвешиватель (mensores et pensores elementorum Aug). [B.32]
pēnsum, i n [pendo] 1) «урок», определённое по весу количество шерсти, которое надлежало спрясть за один день (p. facere Pl); 2) пряжа сестёр-Парок (durae perăgunt pensa sorores SenT; tres Parcae aurea pensa torquentes Pt); 3) задание, обязанность (p. suum conficere Pl). [B.32]
pēnsūra, ae f [pendo] взвешивание, отвешивание Vr. [B.32]
pēnsus, a, um 1. part. pf. к pendo; 2. adj. важный: nihil pensi habeo Sl, Su или duco VM, тж. mihi non pensi est Sl мне это безразлично. [B.32]
|
||||||
pentacontarchus, ī m (греч.) пентаконтарх, командир отряда в 500 человек Vlg. [B.32]
pentadactylos, ī f (греч.) PM, Ap = pentapetes. [B.32]
pentadōros, on adj. (греч.; лат. palmipes) протяжением в 5 пальмов, т. е. 36,95 см Vtr, PM. [B.32]
pentagōnon (-um), ī n (греч.) пятиугольник Boët. [B.32]
pentameter, trī m (греч.) пентаметр, пятистопный стих Q. [B.32]
pentapetes, is m (греч.) бот. лапчатка (Potentilla, L.) PM. [B.32]
pentapharmacum, ī n (греч.) блюда из пяти составных частей Spart. [B.32]
pentaphyllon, ī n PM, Ap = pentapetes. [B.32]
Pentapolis, is f (греч. «Пятиградье») Пентаполис, область в Кирене с городами: Аполлония, Птолемаида, Арсиноя, Береника и Кирена Sol, Vlg, CJ. [B.32]
Pentapolitānus, a, um [Pentapolis] пентаполитанский, тж. киренейский (regio PM). [B.32]
pentaprōtīa, ae f (греч.) пентапротия, коллегия из пятерых высших чиновников городского управления (curia) CJ. [B.32]
pentaspaston, ī n (греч.) пентаспаст, полиспаст из пяти блоков Vtr. [B.32]
pentastichos, on (греч.) имеющий пять рядов колонн (porticus Treb). [B.32]
pentateuchum, ī n и -us, ī m (греч.) пятикнижие (Моисея) Eccl. [B.32]
pentāthlus, ī m (греч.) PM = quinquertio. [B.32]
pentēcostālis, e [pentecoste] связанный с пятидесятницей (festum Tert). [B.32]
pentēcostē, ēs f (греч.) пятидесятница Eccl. [B.32]
Pentelēnsis, e Vtr = Pentelicus. [B.32]
Pentelicus, a, um пентельский (неправильно пентеликонский): P. mons, славившаяся своим мрамором гора в Аттике, к сев.-зап. от Афин C || сделанный (высеченный) из пентельского мрамора (Hermae C). [B.32]
pentelōris, e [греч. pente + lorum] имеющий пять полос (vestis Vop). [B.32]
pente-rēmis, e f [греч. pente + remus] Is = penteris. [B.32]
pentēris, is и idis f (греч.) пентера, судно с пятью рядами вёсел bAfr, bAl. [B.32]
pentethronicus, a, um ничего не значащее слово у Плавma, выдуманное хвастуном-солдатом, чтобы, ошеломить своего собеседника (pentethrŏnĭca pugna Poen. 471). [B.32]
Penthēius, a, um Sid = Penthēus II. [B.32]
penthēmimerēs, is (acc. ēn) f (греч. «состоящий из 2 1/2 частей»). пентемимерес, цезура после первой половины третьей стопы (в гексаметре и в ямбическом триметре) Aus. [B.32]
Penthesilēa, ae f Пентесилея, дочь Марса, царица амазонок, союзница троянцев, побеждённая и убитая Ахиллом Prp, V, Just. [B.32]
I Pentheus, eī и eos m Пентей, сын Эхиона и Агавы, внук Кадма, царь Фив, растерзанный своей матерью и сестрами за то, что он противился поклонению Вакху O, H, Prp. [B.32] II Penthēus, a, am [Pentheus I] пентеев O, St. [B.32]
penthiacum, ī n [Pentheus] блюдо из мелко нарезанного мяса, род фрикассе или рагу Pt. [B.32]
Penthīdēs, ae m Пентид, потомок Пентея, т. е. Ликург O. [B.32]
Pentrī, ōrum m пентры, самнитское племя (с главн. городом Bovianum) L. [B.32]
|
||||||
penuārius, a, um Dig = penarius. [B.32]
pēnul- v. l. = paenul-. [B.32]
penum, ī n Lampr = penus II. [B.32]
pēnūria, ae f недостаток, нехватка (aquarum Sl; sapientium civium C): p. edendi V голодание; non est p. parvi Lcr в малом, т. е. в самом необходимом, недостатка нет. [B.32]
I penus, oris n Dig = penus II. [B.32] II penus, ūs и ī m, f 1) продовольственные запасы, съестные припасы Pl, Ter, C etc.; 2) кладовая (in locuplete penu Pers); 3) внутреннее святилище храма Lampr. [B.32]
|
||||||