ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
imma |
||||||
im-maculābilis, e [macula] не могущий быть запятнанным (conscientia Aus). [B.32]
im-maculātus, a, um незапятнанный (Romana tellus Lcn; puritas Aug); непорочный, чистый Eccl. [B.32]
|
||||||
im-madēsco, maduī, —, ere становиться мокрым (влажным), увлажняться O, PM, St. [B.32]
|
||||||
immāne [immanis] чрезвычайно, ужасно V, Cld. [B.32]
im-maneo, —, —, ēre пребывать Aug. [B.32]
im-mānis, e [manus II] 1) необыкновенно большой, громадный, огромный, чудовищный (corpus Lcr, V; templum V; poculum, praeda C; avaritia Sl); 2) сверхъестественный, нечеловеческий, необыкновенный, удивительный (acta Hercŭlis O): immane quantum Sl, Ap невероятно много; 3) страшный, жуткий, ужасный, свирепый, лютый (belua C, Su; hostis VP; facĭnus, gens C); бешеный, неистовый (flumen V). [B.32]
immānitās, ātis f [immanis] 1) огромные размеры (serpentis AG); жестокость, сила (frigŏris Just); огромность, безмерность (vitiorum C); 2) дикость, свирепость, лютость, бесчеловечность (gentis C): concipere animo tantum immanitatis T замыслить столь чудовищное преступление || варварство (priorum temporum PJ). [B.32]
immāniter AG, Amm, Aug = immane. [B.32]
im-mānsuētus, a, um необузданный, дикий (bos Sen); грубый, варварский (gens C; ingenium O). [B.32]
|
||||||
im-marcēscibilis, e неувядаемый (flos Tert). [B.32]
|
||||||
im-masso, —, —, āre [massa] превращать в полужидкую массу (aliquid Is). [B.32]
|
||||||
im-materiālis, e нематериальный Eccl. [B.32]
immātūrē [immaturus] несвоевременно, преждевременно Sen, VP, Col, Ap. [B.32]
immātūritās, ātis f [immaturus] 1) незрелость, перен. несвоевременность, преждевременность (sponsarum Su); 2) излишняя торопливость, неуместная поспешность C. [B.32]
im-mātūrus, a, um 1) неспелый (pirum CC); нераспустившийся (frons Q); несозревший (vomĭca Pl); незрелый, не достигший брачного возраста (puella Su); неокрепший (cantus gallorum Q); 2) слишком ранний, безвременный, преждевременный (mors Lcr, Ctl, C, PJ). [B.32]
|
||||||