ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
ham H: ha: hab - hac - had - hae - hag - hah - hal - ham - han - hap - har - has - hau - hav |
||||||
hama (ama), ae f (греч.) ведро (преим. для тушения пожара) Cato, PJ, J. [B.32]
hamadryas, adis (acc. pl. adas, dat. pl. asin) f (греч.) гамадриада, лесная нимфа, божество дерева Prp, V, O, St etc. [B.32]
Hamae, ārum f Гамы, населённый пункт близ Кум (Кампания) L. [B.32]
hāmātilis, e [hamatus] 1) производящийся с помощью крючка: piscatus h. Pl ужение рыбы; 2) крючковатый, загнутый (spicŭlum scorpii Tert). [B.32]
hāmātus, a, um [hamus] 1) снабжённый крючком (arundo O): corpuscula (corpŏra) hamata Lcr etc. атомы с крючками (в отличие от lēvia); muněra hamata ирон. PJ подарки, делаемые из корыстных соображений; 2) крючковатый, загнутый (ungues O); 3) шиповатый, колючий (sentes O); 4) кривой (ensis O). [B.32]
hamaxa, ae f (греч.) воз, колесница, перен. созвездие Большой Медведицы Capit. [B.32]
|
||||||
Hamilcar, aris m Гамилькар, имя нескольких карфагенских полководцев; наиболее известен H. Barcas, отец Ганнибала, с 247 г. до н. э. главнокомандующий в Сицилии, с 237 г. до н. э. — в Испании; умер в 228 г. до н. э. Nep, L, Just, C etc. [B.32]
hāmiōta, ae m [hamus] удильщик, рыболов Pl, Vr. [B.32]
|
||||||
Hammōn (Ammōn), ōnis m Аммон, вначале местный бог Фив Египетских, впоследствии верховный бог Египта (которого греки отождествляли с Зевсом) QC, O, C, Lcn. [B.32]
hammōniacum, ī n аммониак, древесная камедь, добывавшаяся в оазисе Hammonium CC etc. [B.32]
Hammōniī, ōrum m жители оазиса Hammonium PM. [B.32]
Hammōnium, i n Аммоний, оазис к зап. от Мемфиса с храмом Юпитера-Аммона (ныне Siwah) PM. [B.32]
|
||||||
hamula, ae f [demin. к hama] ведёрко Col, Vlg. [B.32]
hāmulus, i m [demin. к hamus] маленький крючок (h. piscarius Pl). [B.32]
hāmus, ī m 1) крючок (h. ferreus Cs); рыболовный крючок (piscem hamo suspendere O): hamum jacěre PM закинуть удочку; semper tibi pendeat h, погов. O пусть твой крючок всегда будет закинут, т. е. всегда будь наготове; 2) рукоять (ferri O); 3) железный гребень (для чесания льна) PM; 4) ястребиный коготь O; 5) загнутый шип, колючка O; терние O; 6) булка загнутой формы (рожок, подковка) Ap; 7) приманка, подарок (делаемый в личных интересах дарящего): hamum vorare погов. Pl «клюнуть», попасться на удочку; munera mittere in hamo погов. M послать дары с корыстной целью; 8) pl. колечки, кольца: hamis consertus свитой в кольца, кольчатый, кольчужный (lorica V). [B.32]
|
||||||