ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

compo

C: co: com: compa - compe - compi - compl - compo - compr - comps - compt - compu

   

com-pondero, —, (ātus), āre взвешивать (pan lance Ap). [B.32]

 

com-pōno, posuī, positum, ere 1) складывать (ligna in caminum, aliquid in acervum Cato); собирать (genus dispersum V); соединять, приставлять (manibus manūs atque oribus ora V); 2) слагать (carmen H, Su etc.; versūs Q); сочинять, писать (libellos Q, Prp; orationem L, C): historia fidei veritatique componitur PJ история пишется для установления строгой истины; 3) строить, возводить (urbem, aggerem tumuli V; domum VP); 4) заключать (pacem cum aliquo L, Just; societatem cum aliquo Sl): compositae seditionis auctores T зачинщики заговора о восстании (ср. 14); 5) составлять, образовывать (exercitus compositus ex variis gentibus Sl; liber ex alienis orationibus compositus C): composita verba, тж. compositae voces Q составные (сложные) слова; 6) составлять, приготовлять (venena O; unguentum ex flore narcisso CC); 7) воспитывать, формировать (animos sapientiae praeceptis Pt); 8) измышлять, выдумывать (mendacia Pl; fraudes Prp); 9) задумывать, затевать (insidias alicui Tib и in aliquem Prp); 10) располагать, размещать (legionem pro ripa T); сосредоточивать (exercitum in hibernaculis T); 11) противопоставлять, ставить друг против друга (aliquem cum aliquo LM, C, H, Sen и aliquem alicui Sil; gladiatores inter se Q): vir fortis cum malā fortunā compositus Sen храбрый муж перед лицом злой участи; cum indĭce compositus T поставленный на очную ставку с доносчиком; pugnantia secum frontibus adversis c. H противопоставлять друг другу (одни лишь) крайности; 12) сопоставлять, сравнивать, сличать (dicta cum factis Sl; parva magnis V); 13) класть, опускать (aliquem toro O; se thalamis V): se c. in villa PJ предаваться отдыху на даче; 14) успокаивать, унимать, заставлять улечься (motos fluctūs V); подавлять (seditionem Lср. 4); усмирять (provinciam T); мирить, примирять (aversos amicos H); улаживать (controversias Cs): c. arma H сложить оружие; 15) убирать, прятать, запирать (argentum Pt); 16) погребать, хоронить (cinerem O; ossa alicujus Prp, VF); 17) приводить в порядок, убирать (capillum Pl, C; caput reticulo Lampr); подбирать, поправлять (togam H, Q); мор. убирать, сворачивать (armamenta Pl, L); упорядочивать (res turbatas L); 18) мед. вправлять (jugulum CC); 19) выставлять (signa C); 20) выстраивать (agmen T); compositis ordinibus T стройными (или сомкнутыми) рядами; 21) (о позе, выражении лица и т. п.) строить, принимать: c. vultum Q, PJ, T, Su придавать лицу соответствующее (преим. притворное) выражение; in и ad maestitiam compositus T приняв скорбный вид; statum proeliantis c. или c. ad proeliandum gradum Pt принять положение для боя; componi ad exemplum alicujus Cld следовать чьему-либо примеру; 22) намечать, предписывать (itinera C); 23) устраивать (auspicia C): sponte suā c. curas V поступать по своему усмотрению; 24) обращать, направлять (aliquem ad modestiam T); побуждать, подстрекать (aliquem pretio Sl); 25) уславливаться, уговариваться (cum aliquo Ter и inter se Ter, Sl etc.): compositum erat, utT было условлено, что…; diem c. L договориться о сроке; composito Ter, Nep, ex composito Sl, L и de composito Ap по уговору, согласно условию; 26) прекращать, оканчивать (lites V; bellum Sl, C, Nep etc.). — См. тж. compositus. [B.32]

 

 
     
 

comportātio, ōnis f [comporto] (в pl.) перевозка грузов, транспортировка Vtr. [B.32]

 

com-porto, āvī, ātum, āre сносить в одно место, свозить, доставлять (frumentum ex tota Asia Cs; caesorum reliquias Su; aurum atque argentum domum regiam Sl). [B.32]

 

 
     
 

com-pos, otis (abl. sg. e, gen. pl. um) [com + potis] владеющий или (со)причастный (alicujus rei или aliquā re): c. mentis (suae) C, T, CC etc. находящийся в здравом уме; c. sui L находящийся в полном сознании; alienatas mentes hominum compotes sui facere L образумить (привести в себя) обезумевших людей; vix mentis suae c. QC близкий к бессознательному состоянию; non linguā satis c. Sl почти не владеющий языком; rationis et consilii c. C способный мыслить и рассуждать; c. libertatis Pl обретший свободу; praedā ingenti c. L захвативший огромную добычу; sceleris c. Q действительный преступник; urbis compotem facere C дать возможность посетить город; c. voti O, H, L etc. тот, чьё желание исполнилось (получивший желаемое); c. miseriarum Pl глубоко несчастный. [B.32]

 

compositē [compositus] 1) складно, искусно (dicere C); 2) степенно, ровным шагом (ambulare Col); спокойно (agere T); 3) аккуратно (indutum esse AG). [B.32]

 

compositīcius, a, um [compositus] составной, сложный Vr, Tert. [B.32]

 

compositio, ōnis f [compono] 1) составление, сочетание, связывание, сложение, соединение (membrorum C); 2) приготовление (unguentorum C; remediorum Sen); 3) составление, работа над сочинением (juris pontificalis C); 4) состав, снадобье, лекарство (ad laterum dolores c. CC); 5) приведение в порядок, упорядочение, устройство (magistratuum, disciplinae C); 6) прекращение спора, устранение разногласия, примирение (legatos ad aliquem mittere de compositione Cs); 7) заключение договора (de compositione agere Cs); 8) складывание на хранение (rerum autumnalium Col); 9) сопоставление, противопоставление, выставление друг против друга (gladiatorum C); 10) ритор. построение сложного предложения rhH, C. [B.32]

 

compositō — см. compono 25. [B.32]

 

compositor, ōris m [compono] 1) составитель, сочинитель (operum O); 2) устроитель, организатор (inventor aut c. C); 3) редактор (juris CJ). [B.32]

 

compositūra, ae f [compono] связь, соединение, ткань (compositurae oculorum Lcr; partium orationis Capito ap. AG). [B.32]

 

compositus, a, um 1. part. pf. к compono; 2. adj. 1) составной, сложный (verbum, vox Q); 2) выдуманный, вымышленный, ложный (crimen C): arte c. color Pt неестественный цвет; 3) сложённый (equus bene c. rhH); благоустроенный, упорядоченный (res publica C, T): lege naturae c. Sen установленный самой природой || стройный, правильный, организованный (pugna L): verba composite Sl складная (искусно построенная) речь; 4) спокойный, бесстрастный (vultus SenT, PJ); 5) хорошо приготовленный: nemo compositior ad judicium vēnit C никто не выступал на суде более подготовленным; c. rei alicui или ad и in aliquam rem пригодный, склонный, способный к чему-либо (pedes ad gressum compositi Col; in adulationem c. QC): orator c. Q изящный оратор; 6) спокойный, степенный, уравновешенный (actio Q; mens Sen; aetas T). [B.32]

 

com-possessor, ōris m совладелец Tert. [B.32]

 

compostūra, ae f Cato = compositura. [B.32]

 

compostus LM ap. C, V, Vr = compositus. [B.32]

 

composuī pf. к compono. [B.32]

 

 
     
 

com-pōtātio, ōnis f [poto] пирушка, попойка C. [B.32]

 

compotio, īvī, ītum, īre [compos] привлекать к участию, делать участником или обладателем (aliquem aliquā re Pl или alicujus rei Ap); pass. compotiri принимать участие, овладевать, занимать (aliquā re Pl): compotiri visu alicujus Tert увидеть кого-либо. [B.32]

 

com-pōtor, ōris m пьющий, пирующий (вместе с кем-либо), собутыльник C. [B.32]

 

compōtrīx, īcis f [compotor] собутыльница Ter: turba c. Sid толпа собутыльников. [B.32]