ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

vici

V: vica - vice - vici - vict - vicu

   

vīcī pf. к vinco. [B.32]

 

 
     
 

vicia, ae f [vincio] бот. вика Cato, Vr, V, O, PM. [B.32]

 

viciālia, ium n [vicia] виковая солома Col. [B.32]

 

viciārius, a, um [vicia] виковый (cribrum Col). [B.32]

 

 
     
 

vīciē(n)s adv. двадцать раз, двадцатикратно: v. centum milia passuum Cs 2 000 (римских) миль; v. tantum PM в двадцать раз больше; HS (scstertium) v. M два миллиона сестерциев. [B.32]

 

 
     
 

Vicilīnus, a, um [vigil] «бодрствующий», «бдительный», эпитет Юпитера L. [B.32]

 

 
     
 

vīcīna, ae f [vicinus] соседка C. [B.32]

 

vīcīnālis, e [vicinus] 1) соседский (usus L): bella vicinalia Just войны с соседями; 2) просёлочный (via Sen, Dig). [B.32]

 

vīcīnē (т.к. в compar. и superl.) вблизи, близко Aug. [B.32]

 

vīcinia, ae f [vicinus] 1) соседство: proximae viciniae (locat.) habitare Pl жить в непосредственном соседстве; huc viciniae (v. l. viciniam) commigrare Ter переселиться сюда по соседству (с нами); hic viciniae aliquem videre Ter видеть кого-либо здесь поблизости; in viciniā nostrā C по соседству с нами; in viciniā urbis Col no соседству с городом; 2) близость (mortis Pt или fati Lcn); 3) соседи (omnis domus et v. tota H); 4) близость, сходство (diversarum rerum Q): ad viciniam lactis accedere PM быть похожим на молоко. [B.32]

 

vicinitās, ātis f [vicinus] 1) соседство: propter vicinitatem totos dies simul eramus C благодаря соседству (так как мы были соседями) мы целые дни проводили вместе; 2) соседняя округа, окрестности: v. cantu personat C окрестность оглашается пением; 3) соседи, окрестное население (aliquid vicinitati notum est C): vicinitatem armis exornare Sl вооружить окрестное население; 4) близость, сходство (inter aliquid et aliquid Q, alicujus rei PM или alicui rei Q). [B.32]

 

vīcīnitus adv. но соседству, вблизи CTh. [B.32]

 

vīcīnor, —, ārī 1) находиться по соседству, быть близким (vicinantia capiti loca CA); 2) быть сходным, приближаться (vicinatur innocentiae festinata correctio Sid). [B.32]

 

vīcīnum, ī n 1) соседство, (непосредственная) близость (in vicino esse Sen, PM); 2) pl. окрестности, прилегающие области O, PM. [B.32]

 

I vīcīnus, a, um [vicus] 1) соседний (silva, oppidum H; fundus C): vicinum bellum L война в соседней стране; v. alicujus rei Lcn и alicui rei V, L etc. находящийся по соседству с чем-либо, близкий к чему-либо; tecto v. jugis aquae fons H рядом с домом ключевая вода; heu, quam vicina est ultima terra mihi! O увы, как близок ко мне край света!; 2) соседский: funus vicinum H похороны соседа; jurgia vicina H обиды со стороны соседей; vicinum pecus grandius uber habet погов. O у соседского скота вымя кажется крупнее; 3) приближающийся, близкий (mors Ph); 4) близкий, сходный (alicui rei): ferrum molle plumbo vicinum PM мягкое железо похоже на свинец; dialecticorum scientia vicina eloquentiae C наука диалектиков близка к ораторскому искусству. [B.32]

II vīcīnus, ī m сосед (alicujus C). [B.32]

 

 
     
 

vicis (gen.) (acc. em, abl. e; pl. nom. и acc. ēs, dat. и abl. ĭbus; остальные падежи неупотр.) f 1) смена, перемена, следование, чередование: vigiliarum vices servare QC посменно нести дозорную службу; vice rerum commercia exercēre Mela вести меновую торговлю; tertiā vice Pall в третий раз; tribus per diem vicibus Pall три раза в день; mutuā vice sustineri et sustinere Col взаимно друг друга поддерживать; suam cujusque vicem L каждый по очереди; vices loquendi Q разговор, беседа, диалог; vices vitae Ap сменяющие друг друга периоды жизни, этапы существования; numerorum vices Ap чередования чисел, те. разные числовые комбинации; hāc vice sermonis (sermonum) V во время этой беседы; vices mutare H (peragere O) претерпевать изменения, (из)меняться, чередоваться; mutat terra vices H земля меняет свой вид; nox perăgit vicem O ночь сменяет (день), те. наступает ночь; spatium diei noctis excipiunt vices Ph на смену дню приходит ночь; solvitur hiems gratā vice veris H зима исчезает с радостным возвращением весны; alternā vice Col, PM, PJ (alternis vicibus Sen, PJ) или per (in T, O) vices O, PM или vicibus factis O посменно, по очереди, попеременно, в свою очередь, чередуясь; (suis) vicibus PM etc. в определённой последовательности, огнределенным образом чередуясь; versā vice и vice versā SenT, AG, Just etc. наоборот; per vices annorum PM каждый второй год; 2) превратность судьбы, судьба, удел, участь, pl. превратности, опасности: vice fortunarum humanarum commoveri L быть поражённым превратностью (неустойчивостью) человеческой судьбы; habet has vices condicio mortalium PJ таковы превратности условий жизни человека; convertere humanam vicem H изменить человеческую судьбу; vicem suam conquěri Su оплакивать свою судьбу; vices superbae H неумолимый круговорот судьбы; vice mirā Lcn по странной превратности судьбы; nullas vices vitare V не избежать никаких опасностей; 3) место, пост: (suc)cedere in vicem L или accedere ad vicem aiicujus C вступать на чьё-либо место, замещать кого-либо; vicem alicujus rei praestare O или obtinere Q служить вместо чего-либо или занимать чьё-либо место; 4) задание, обязанность, функция, служба, роль: sacra regiae vicis deserěre L пренебрегать обрядами, выполнение которых было возложено на царей; vice alicujus fungi PJ выполнять чью-либо роль, делать чьё-либо дело; vicem officii explere QC исполнять свой долг; 5) возмещение, воздаяние, отплата (alicujus rei L); возмездие (injuriae T): vicem (или vices) alicui reddere O (referre O; exsolvere T) воздавать равным за равное; vices exigere PJ, Prp требовать взаимности; reddĭtā alicui vice Pt отплатив кому-либо (за обиду); plus vice simplĭci H больше, чем простая отплата; reddere vicem merĭtis O отблагодарить за услуги. — См. vicem и invĭcem. [B.32]

 

vicissātim [vicis] арх. Naev, Pl = vicissim. [B.32]

 

vicissim [vicis] 1) по очереди, посменно, вперемежку: v. dormire et vigilare PM то спать, то бодрствовать; hilaritas et v. tristitia C веселье и, вперемежку с ним, печаль; 2) в свою очередь, со своей стороны, взаимно: hanc veniam petimusque damusque v. H этого разрешения мы просим и (сами), в свою очередь, даём его; 3) снова, опять: terra florēre, deinde v. horrēre potest C земля может цвести, а затем вновь замерзать. [B.32]

 

vicissitās, ātis f Acc = vicissitudo. [B.32]

 

vicissitūdo, inis f [vicis] 1) смена, чередование (dierum ac noctium C; laboris ac voluptatis C): vicissitudines anniversariae C годичные смены (времён года); v. imperitandi L посменное управление; v. in sermone communi C чередование (собеседников) в обычной беседе; v. litterarum Hier обмен письмами, переписка; 2) pl. превратности (fortunae C). [B.32]