ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

subl

S: sub: suba - subb - subc - subd - sube - subf - subg - subh - subi - subj - subl - subm - subn - subo - subp - subr - subs - subt - subu - subv

   

sub-lābor, lāpsus sum, lābī depon. 1) соскальзывать, откатываться назад, перен. слабеть, никнуть: spes sublapsa V угасшая надежда; memoria sublabens Sen см. situs III, 1; 2) падать, валиться, разваливаться, рушиться (aedificia vetustate sublapsa PJ): imperfecta necesse est sublabantur aut succĭdant Sen (всё) несовершенное неизбежно приходит в упадок или (даже) гибнет; 3) медленно просачиваться, впитываться, распространяться (lues sublabitur V). [B.32]

 

sub-lacrimāns, antis немного слезящийся (oculi Veg). [B.32]

 

sub-lāmina, ae f нижняя пластинка, нижняя доска, подкладка Cato. [B.32]

 

sublāpsus, a, um part. pf. к sublabor. [B.32]

 

Sublaqueum, ī n Сублаквей, город эквов на реке Аниен, к юго-вост. от Тибура (ныне Subiaco) PM, T. [B.32]

 

sublātē [sublatus] 1) высоко, на повышенном уровне (Nilus s. fluens Amm); 2) возвышенно (dicere C); 3) высокомерно, гордо, надменно (dicere de se C). [B.32]

 

sub-lateo, —, —, ēre быть скрытым (febricula sublatens CA). [B.32]

 

sublātio, ōnis f [tollo] 1) возвышение, подъём (animi C); повышение: s. или s. soni Q повышение голоса, ударение; 2) уничтожение, кассирование, отмена (judicii Q); 3) похищение (s. furtiva Ambr). [B.32]

 

sublātus, a, um 1. part. pf. к tollo; 2. adj. 1) высокий, повышенный (vox AG); 2) высокопарный, гордый, надменный: s. modus gladiis Lcn своеволие мечей, разнузданное насилие; s. aliquā re возгордившийся чем-либо (hāc victoriā Cs) или вследствие чего-либо (rebus secundis V). [B.32]

 

sub-lavo, —, —, āre мыть снизу, подмывать (se aliquā re Capit). [B.32]

 

 
     
 

sublēctio, ōnis f [sublego] собирание, сбор Tert. [B.32]

 

sublecto, —, —, āre [одного корня с allecto] подольщаться, перен. дурачить Pl. [B.32]

 

sublēctus, a, um part. pf. к sublĕgo. [B.32]

 

sub-lego, lēgī, lēctum, ere 1) подбирать (s. quodcumque jaceret inutĭle H); 2) похищать, красть (liberos parentibus Pl); 3) подслушивать (alicujus sermonem Pl; carmina V); 4) избирать вместо (кого-либо) (s. aliquem in locum demortui L); 5) пополнять новыми выборами (senatum Just). [B.32]

 

sublestus, a, um слабый (vinum Pl); жалкий, шаткий (fides Pl). [B.32]

 

sublevātio, ōnis f [sublevo] облегчение, смягчение (s. et medicina C). [B.32]

 

sub-levo, āvī, ātum, āre 1) приподнимать, поднимать (aliquem ad pedes stratum C); подпирать (sinistrā mentum rhH); поддерживать, держать, носить (aliquem umeris PM): jubis equorum sublevari Cs держаться за конские гривы; s. se Cs подняться, встать; 2) поддерживать, помогать (defendere et s. aliquem C; s. patriam pecuniā Nep); 3) облегчать, ослаблять, понижать, смягчать, уменьшать (pericula C; laborem Cs; calamitatem, odia C; metum T). [B.32]

 

 
     
 

sublica, ae f столб, кол, свая Cs, L, Vtr. [B.32]

 

sublicēs, um f мостовые сваи, подпоры Sl. [B.32]

 

sublicius, a, um [sublĭca] покоящийся на столбах, свайный: pons s. L, PM, Sen, T мост на сваях (построенный при Анке Марции деревянный мост через Тибр). [B.32]

 

sub-līdo, —, līsum, ere [laedo] 1) надламывать (trabes sublisae Vtr); 2) перен. сдавливать, приглушать (murmur voce Eccl). [B.32]

 

subligāculum, ī n [subligo] набедренная повязка Vr, C. [B.32]

 

subligar, āris n M, J, PM = subligaculum. [B.32]

 

subligātio, ōnis f [subligo] подвязывание (uvarum Pall). [B.32]

 

subligo, āvī, ātum, āre подвязывать (vites Cato); подпоясывать, опоясывать (latĕri ensem V): subligatus M с повязкой на бёдрах. [B.32]

 

I sublīme adv. [sublīmis] 1) высоко наверху (humine an s. C); вверх (aēr s. fertur C; sublimius caput attollere O); 2) возвышенно, в высоком стиле (dicere Q). [B.32]

II sublīme, is n высота, вышина, высь (per s. volare PM). [B.32]

 

sublīmen (-em) adv. Pl, Ter = sublime I, 1. [B.32]

 

sublīmis, e 1) высокий, возвышенный, вздымающийся (columna O; cacumen montis O); поднятый (flagellum H); рослый, крупный (armenta Col); высоко находящийся (aranea Ctl): aliquem sublimem ferre Pl нести кого-либо на плечах; sublimem aliquem rapere Pl, Ter, V etc. унести кого-либо ввысь; s. in equo V верхом на коне; s. abiit L он поднялся вверх (на небо); 2) высокий, возвышенный, величественный (mens O; carmina J; facinora Ap; vir Vr); 3) высокомерный (s. cupidusque H). [B.32]

 

sublīmitās, ātis f [sublimis] 1) высокий рост (corporis Q); 2) возвышенность, приподнятость (cellarum Col): sublimitatis avidus тянущийся вверх (natura cucurbitarum PM); 3) высокий стиль, возвышенность, величие (Platonica PM). [B.32]

 

sublīmiter [sublimis] 1) вверх, отвесно, прямо (stare Cato); 2) высоко (attollere caput O); 3) возвышенно (dicere Q). [B.32]

 

sublīmitus adv. вверх, наверх (equum insilire Fronto). [B.32]

 

sublīmo, āvī, ātum, āre [sublimis] 1) высоко поднимать, вздымать, воздевать (candentem facem in caelo Enn о солнце): se s. подниматься, взлетать (nubium tenus Ap); 2) возвышать, высоко возносить (humilia Ap); возвеличивать (aliquem Macr). [B.32]

 

I sublīmus, a, um арх. Acc, Enn, Lcr, Sl = sublimis. [B.32]

II sub-līmus, a, um немного косящий (oculi Tert). [B.32]

 

sub-linguium, ī n [lingua] предпол. надгортанник Is. [B.32]

 

sub-lingulo, ōnis m [lingo] любящий подлизывать блюда: s. coqui Pl поварёнок. [B.32]

 

sub-lino, lēvī, litum, ere 1) подмазывать, намазывать снизу (aliquid alicui rei PM); 2) наводить грунт, грунтовать (s. caeruleum sandicem PM); 3) окрашивать (aliquid atramento PM): alicujus (alicui) ōs s. погов. Pl дурачить кого-либо. [B.32]

 

sublīsus, a, um part. pf. к sublīdo. [B.32]

 

sublitus, a, um part. pf. к sublino. [B.32]

 

sub-līvidus, a, um синеватый CC. [B.32]

 

 
     
 

sub-lūcānus, a, um [sub + lux] предрассветный: sublucanis temporibus PM в предрассветные часы. [B.32]

 

sub-lūceo, —, —, ēre 1) быть слабо освещенным (Aries sublucet C); слабо светить, чуть озарять (crepuscula sublucent O); 2) отсвечивать, отливать: violae nigrae purpura sublucet V тёмно-лиловый цвет отливает пурпуром; s. mixto rubore O иметь примесь красноты. [B.32]

 

sub-lūcidus, a, um слабо освещенный, чуть озарённый, полутёмный (lucus Ap; silvae Amm). [B.32]

 

sub-luo, luī, lūtum, ere 1) подмывать (aliquid aquā calidā CC, Col); 2) протекать мимо, омывать (montem flumen subluit Cs). [B.32]

 

sub-lūstris, e [sub + lux] слабо озарённый, еле освещённый: s. nox L, V, H вечерние сумерки, ночной полумрак; s. umbra noctis V прозрачная тьма ночи; lumina sublustria первые проблески (eloquentiae Latinae AG). [B.32]

 

sub-lūteus, a, um желтоватый, отливающий желтизной (color columbarum Ap). [B.32]

 

sublūtus, a, um part. pf. к subluo. [B.32]

 

subluviēs, ēī f [subluo] 1) грязь: via subltivie caenosā lubrica Ap дорога, скользкая от густой грязи; 2) нарыв на ноге Col, PM. [B.32]