ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 

 
 

repr

R: re: repa - repe - repi - repl - repo - repp - repr - reps - rept - repu

   

repraesentāneus, a, um наличный, непосредственно действующий (potestas Tert). [B.32]

 

repraesentātio, ōnis f [repraesento] 1) наглядное представление, изображение Q, PM, VM, AG; 2) немедленный платёж, уплата наличными деньгами C, Dig. [B.32]

 

repraesentātor, ōris m наглядное изображение, живой портрет (filius r. patris Tert). [B.32]

 

re-praesento, āvī, ātum, āre [praesens] 1) наглядно представлять, воображать (aliquid animo QC, Q); сразу же обнаруживать (improbitatem suam C); 2) восстанавливать, возобновлять (memoriam alicujus rei C); 3) воспроизводить, подражать (mores alicujus H; imaginem sceleris Q); 4) тотчас приводить в исполнение, немедленно исполнять (poenam Su; minas L); тотчас же начинать (judicia Q); немедленно применять, сразу же пускать в ход (medicinam C); немедленно осуществлять, вводить (libertatem C); 5) тотчас заплатить, платить наличными деньгами (pecuniam C); 6) med. явиться, предстать (repraesentari judicio Ap). [B.32]

 

 
     
 

re-prehendo, prehendī, prehēnsum, ere 1) задерживать, удерживать, останавливать (aliquem manu L); вновь ловить (elapsum semel non posse r. Ph); 2) вновь занимать (locum Ter); 3) навёрстывать (rem praetermissam C); 4) опровергать (aliquid C etc.); 5) осуждать, порицать (aliquid in aliquo C etc.; aliquem de или in aliquā re C): praeterĭta magis reprehendi possunt, quam corrigi погов. L прошлое легче порицать, чем исправить. [B.32]

 

reprehēnsibilis, e достойный порицания Vlg, Eccl. [B.32]

 

reprehēnsio, ōnis f [reprehendo] 1) удерживание, задержка, остановка (sine reprehensione C); 2) ритор. опровержение C, Q; 3) неодобрение, порицание (reprehensione dignus Q): sine reprehensione patiens alicujus rei T переносящий что-либо безропотно. [B.32]

 

reprehēnso, —, —, āre [intens. к reprehendo] удерживать, останавливать (aliquem L). [B.32]

 

reprehēnsor, ōris m [reprehendo] 1) порицатель C, O; 2) исправитель, вносящий улучшение (non accusator, sed r. VM). [B.32]

 

re-prēndo, prēndī, prēnsum, ere v. l. = reprehendo. [B.32]

 

repressē сдержанно (repressius pudentiusque peccare AG). [B.32]

 

repressī pf. к reprimo. [B.32]

 

repressor, ōris m [reprĭmo] ограничивающий, сдерживающий (r. caedis C; r. tributorum Eutr). [B.32]

 

 
     
 

re-primo, pressī, pressum, ere [premo] 1) прогонять, оттеснять (hostis repressus et remotus Cs): hostis repressus, non oppressus C отогнанный, но не сломленный враг || отражать (vim Acc, C); 2) сдерживать, удерживать, останавливать (aliquem Ter etc.; impetum alicujus C; fletum C; susceptam objurgationem C): pedem retro r. V задержать шаги; r. se Ter, C etc. воздерживаться; repressus aliquamdiu Pt несколько успокоившись || мед. задерживать, закреплять (alvum CC); 3) подавлять, обуздывать (odium C, Sen; furorem C); умерять, замедлять или прекращать (cursum Cs; itiněra C): imber reprimĭtur PM дождь перестаёт. [B.32]

 

 
     
 

reprobātio, ōnis f [reprŏbo] неодобрение, осуждение, порицание Vlg, Eccl. [B.32]

 

reprobātrīx, īcis f порицательница Tert. [B.32]

 

re-probo, āvī, ātum, āre не одобрять, отвергать, осуждать, тж. браковать (aliquid Dig). [B.32]

 

re-probus, a, um 1) поддельный, фальшивый (argentum Vlg; nummi Dig); 2) превратный, дурной (sensus Vlg). [B.32]

 

reprōmissio, ōnis f [repromitto] 1) взаимное обещание, обоюдное обязательство C; 2) обет, обетование Vlg. Eccl. [B.32]

 

reprōmissor, ōris m дающий обещание, поручитель Vlg, Eccl. [B.32]

 

re-prōmitto, mīsī, missum, ere 1) обещаться, обещать взамен Pl, C; 2) снова обещать Su. [B.32]

 

re-propitio, —, —, āre снова делать милостивым (aliquem Vlg, Tert). [B.32]