ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
rece R: re: reca - recc - rece - rech - reci - recl - reco - recr - rect - recu |
||||||
re-cēdo, cessī, cessum, ere 1) уходить назад (e Gallia C); подаваться назад, отступать (in castra Cs); уходить, миновать (anni recedentes H): r. in ventos V превращаться в дым, исчезать, улетучиваться || уклоняться, увёртываться (a telo O); 2) быть удалённым, находиться в отдалении, теряться вдали или уходить вдаль, скрываться из виду (terraeque urbesque recedunt V); удаляться (a conspectu suorum Nep): in otia tuta r. H уходить на покой; pigritiam recedendi imposuerat hilaritas Pt весёлое настроение отняло желание спать (разогнало сон); 3) уклоняться (a verbo, ab officio C; ab usu cotidiano Q); отказываться (ab oppugnatione Hirt): r. ab armis C сложить оружие; r. a vitā C лишить себя жизни; 4) отделяться (caput cervīce recedit O); 5) отклоняться: nomen hostis a peregrino recessit C слово «hostis» отклонилось от (первоначального) значения (утратило значение) «иноземец». [B.32]
|
||||||
recello, —, —, ere [re + *cello поражать; ср. procella] 1) отскакивать, отлетать назад (inclinari retroque r. Lcr); 2) отгибать назад (totum corporis pondus Ap). [B.32]
|
||||||
I recēns, entis adj. 1) свежий (aqua O); парной (lac O); молодой (vinum Sen); младший (Cato Sen); 2) недавний (injuriae Cs); последний, недавно полученный (epistula C); новый, современный (Graeci C): animae recentes O, SenT души недавно почивших (ср. 4); laude r. H покрытый неувядающей славой; recenti re (или negotio) C тут же, тотчас; vox, a quā r. sum Sen слово, недавно услышанное мною; r. memoria C недавнее (новое) время; 3) только что (недавно) пришедший (r. Romā C; r. e provinciā C): r. a partu Vr только что родившийся; r. (in) dolore T ещё не оправившийся от скорби; r. victoriā T недавно одержавший победу; prata recentia rivis V только что политые луга; homines recentes C люди недавнего прошлого, но: H первобытные люди; 4) свежий, бодрый, неизнурённый (recentes atque intěgri Cs): recentis animi L со свежими душевными силами (ср. 2). [B.32] II recēns в знач. adv. недавно или только что (sol r. ortus V; clades r. accepta L): fabula, quam r. fecerat Ap пьеса, которую он недавно сочинил. [B.32]
re-cēnseo, cēnsuī, cēnsum (cēnsītum), ēre 1) пересчитывать, проверять (numerum suorum V); производить подсчёт, осматривать (captivos praedamque L); делать смотр, обходить, инспектировать (exercitum L); 2) размышлять, обдумывать (aliquid Q); 3) перечислять, приводить, рассказывать (fortia facta O); 4) критически разбирать, рецензировать (poēmăta AG); 5) поэт. пробегать, проходить: signa sua sol recenset O солнце проходит свой путь. [B.32]
recēnsio, ōnis f [recenseo] осмотр, цензорское обследование C, Su. [B.32]
recēnsītio, ōnis f Dig = recensio. [B.32]
recēnsītus и recēnsus part. pf. к recenseo. [B.32]
recēnsus, ūs m L, Su, Tert = recensio. [B.32]
recenter Pall, PM, Just = recens II. [B.32]
recentor, —, ārī [recens] обновляться (recentatur commune lumen hominibus voluptatis Matius ap. AG). [B.32]
Recentoricus ager m государственный земельный фонд в Сицилии C. [B.32]
|
||||||
recēpī pf. к recipio. [B.32]
recepso Ctl ( = recepero) fut. II к recipio. [B.32]
receptābilis, e восприимчивый, доступный (passionis Ambr). [B.32]
receptāculum, ī n [recepto] 1) вместилище (corpus — animi r. C); хранилище, кладовая (frugibus T; olei Pall): r. aquae Dig водохранилище || водоотводный канал (Nili T): r. mercibus L товарный склад; 2) пристанище, приют, убежище (hostibus L; refugium atque r. Dig); сборный пункт: r. adversae pugnae L место сбора после неудачного сражения. [B.32]
receptātio, ōnis f [recipio] вбирание в себя, вдыхание (spiritūs Amm). [B.32]
receptātor, ōris m [recepto] Fl, Dig = receptor. [B.32]
receptibilis, e [recipio] 1) могущий быть вновь обретённым (amissibilis et r. Aug); 2) постижимый (verbum incarnatum Aug). [B.32]
receptīcius, a, um [recipio] юр. рецептивный: 1) обусловленный в качестве исключительной собственности жены (dos Dig); 2) касающийся взятого кем-либо на себя поручительства (actio CJ). [B.32]
receptio, ōnis f [recipio] 1) приём, принятие (aliquem ad se r. Pl); 2) укрывательство (per receptionem subtrahere aliquem CJ); 3) оговорка Dig. [B.32]
recepto, āvī, ātum, āre [intens. к recipio] 1) брать назад, обратно вынимать (hastam ossibus haerentem V): se r. отступать назад, ретироваться, удирать (in tectum Ter): litus se receptat Pers берег вдаётся в глубь (образует излучину); 2) назад или вновь принимать (cuncta sinu natura receptat Lcn); часто принимать (aliquem ad se Ter); 3) давать убежище, укрывать (aliquem adversus aliquem T). [B.32]
receptor, ōris m [recipio] 1) вновь добывший, снова завоевавший (r. Orientis Occidentisque Eutr); 2) укрыватель (praedarum T; furum Dig); 3) убежище, вертеп (latronum occultator et r. locus C); 4) освободитель (civium Eccl). [B.32]
receptōrium, ī n убежище, приют Sid. [B.32]
receptōrius, a, um служащий убежищем (locus Tert). [B.32]
receptrīx, īcis f 1) принимающая у себя, дающая убежище (terra omnium r. Ap); 2) укрывательница (praedarum ac furtorum C). [B.32]
receptum, ī n принятое обязательство, обязанность, гарантия (promissum ac r. C). [B.32]
I receptus, a, um 1. part. pf. к recipio; 2. adj. общепринятый, общераспространённый, общепризнанный (persuasio Q; scriptor Sol). [B.32] II receptus, ūs m [recipio] 1) взятие назад, отказ (r. sententiae L); 2) воен. отступление, отход (r. ad suos Cs): receptui canere Cs (signum dare L, QC, bAl) трубить отступление, перен. переставать, прекращать, давать покой (cane, Musa, receptūs O); canere receptui ab aliquā re C отвлечься от чего-либо; 3) возможность отступления (dare alicui receptum Cs); 4) убежище, прибежище (habere receptum ad aliquem Cs); 5) получение обратно, восстановление: occasio receptūs difficiles habet PS (упущенный) случай редко повторяется; spiritus in receptu difficilis Q затруднённость дыхания, одышка. [B.32]
|
||||||
recessa, ae f [recedo] морской отлив Is. [B.32]
recessī pf. к recedo. [B.32]
recessim [recedo] назад, вспять (cedere Pl). [B.32]
recessio, ōnis f Vtr, Eccl = recessus II. [B.32]
I recessus, a, um 1. part. pf. к recedo; 2. adj. глубокий (scaena recessior Vtr). [B.32] II recessus, ūs m [recedo] 1) отступление, удаление(lunae accessus et r. C); 2) возвращение (avium L): accessus et r. maris C морской прилив и отлив; r. ab aliquā re C отвращение к чему-либо; r. animi C робость, застенчивость или замкнутость; 3) углубление, впадина (r. speluncae similis O); полость (sc. equi Trojani Pt); уединённое, скрытое место, уголок, убежище (mihi provincia est solitudo et r. C); 4) внутренний покой, потайная комната (domus in multos diducta recessūs Q); перен. тайник (in animis hominum tanti sunt recessūs C); 5) фон картины, задний план, перспектива (umbra et r. C). [B.32]
|
||||||