ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

pat

P: pab - pac - pad - pae - pag - pal - pam - pan - pap - par - pas - pat - pau - pav - pax

   

patagiārius, ī m [patagium] мастер, изготовляющий обшивку (тесьму) для платьев Pl. [B.32]

 

patagiātus, a, um [patagium] обшитый тесьмой, окаймлённый, отороченный (tunĭca Pl). [B.32]

 

patagium, ī n (греч.) обшивка, кайма, тесьма, бордюр Ap, Tert. [B.32]

 

patagus, ī m (греч.) шум, грохот Pl ap. Macr. [B.32]

 

Patara, ōrum n Патары, приморский город в юго-зап. Ликии с оракулом Аполлона L. [B.32]

 

pataracinum, ī n [patera] широкая чаша Pt. [B.32]

 

Pataraeus (-ēus), a, um [Patara] патарейский (regia O). [B.32]

 

Patarānī, ōrum m жители города Patara C. [B.32]

 

Patareus, eī и eos m [Patara] Патарейский, эпитет Аполлона H. [B.32]

 

Patavīnitās, ātis f [Patavinus] патавинизм, диалектные особенности языка населения города Патавия (обнаруживаемые Азинием Поллионом у Ливия) Q. [B.32]

 

I Patavīnus, a, um [Patavium] патавийский: Patavinum municipium C = Patavium; Patavina volumina Sid = история Рима Тита Ливия. [B.32]

II Patavīnus, ī m патавинец, житель города Патавия C. [B.32]

 

Patavium, ī n Патавий, город в Gallia Cisalpina, на территории венетов, между Мутиной и Альтином (ныне Padua); место рождения Тита Ливия L, Su, PM. [B.32]

 

 
     
 

patefacio, fēcī, factum, ere (у Lcr tē) [pateo + facio] 1) широко раскрывать, распахивать (portas Cs, L; перен. aures assentatoribus C); разевать, разверзать (ōs PM); раздвигать, расширять (vulnus latius CC); 2) взрывать, рыть (sulcum aratro O); 3) растягивать, удлинять (aciem longius L); 4) открывать путь (к), делать доступным (loca Nep); прокладывать, пролагать (iter per Alpes Cs); 5) делать видимым (lux orbem patefăcit O); 6) раскрывать, вскрывать (conjurationem C, Sl; veritatem C; cogitata Nep); открывать (alicui consilia alicujus Cs, VP); обнаруживать, проявлять (odium suum in aliquem C). [B.32]

 

patefactio, ōnis f [patefacio] открытие, раскрытие, обнаружение (rerum opertarum C). [B.32]

 

patefīo, factus sum, fierī pass. к patefacio. [B.32]

 

patella, ae f [demin. к patera] 1) мелкая кастрюля, чашка или сковорода Vr, H, PM: invēnit p. operculum погов. Hier нашла (себе) кастрюля крышку (ср. «два сапога — пара»); 2) жертвенная чаша: ĕdere de patellā погов. C = презрительно относиться к религиозным обрядам; 3) анат. коленная чашка CC. [B.32]

 

patellārius, a, um [patella] вкушающий из жертвенной чаши: dii patellarii Pl = лары и пенаты (для которых на свадьбах выставлялась тарелка с первыми плодами и солонка). [B.32]

 

patena, ae f Ph, Col etc. = patĭna. [B.32]

 

I patēns, entis 1. part. praes. к pateo; 2. adj. 1) открытый (locus L; caelum C; campi V, Sl); 2) явный, очевидный (causa O). [B.32]

II patēns, entis n открытое место (ex patenti in angustias L); брешь, пролом (per patentia in urbem vadĕre L). [B.32]

 

patenter [patens I] открыто, явно C, Boët. [B.32]

 

pateo, uī, —, ēre 1) быть открытым (domus patet Cs; valvae patent C; mille ad mortem aditūs patent SenT); быть раскрытым, зиять (vulnera patent VF); 2) быть доступным (caelum patet O; honores alicui patent C); быть удобопроходимым (via patet C); 3) находиться в распоряжении, быть к услугам (cuncta maria terraeque alicui patent Sl); 4) находиться под угрозой (p. ictui T; p. insidiis alicujus QC); быть подверженным (longis morbis CC); 5) быть заметным, видимым (nervi patent CC); 6) быть очевидным, ясным, явным (causa patet O); обнаруживаться (conjuratio patuit C): p. nulli H никому не быть известным; vera incessu patuit dea V в (одной уж) поступи видна была истинная богиня; 7) простираться (campus late patet L; vallis usque ad mare patet Cs): in latitudinem milia passuum centum octoginta p. Cs простираться на 180 римских миль в ширину; gallina patentibus in orbem alis Pt курица с кругообразно распростёртыми крыльями; tum denique quam hoc late pateat intelleges C лишь тогда ты поймёшь эти (традиции) во всей их широте, те. сможешь сделать из них дальнейшие выводы; 8) быть распространённым, иметь обширное применение (haec ars late patet C). [B.32]

 

pater, tris m 1) отец: p. familiae (арх. familiās) C, Cs etc. отец (глава) семейства; patre Sejo Strabone T сын Сея Страбона || pl. родители O; 2) тесть, свёкор T etc.; pl. предки (patrum more C); 3) pl. сенаторы (из патрициев), сенат C etc.: patres (et) conscripti (формула обращения) C сенаторы-патриции и сенаторы выборные, господа сенаторы; res ad patres relata T вопрос, переданный на рассмотрение сената; 4) pl. патриции (как сословие) C; 5) основатель, родоначальник, отец (Herodŏtus p. historiae C): p. esuritionum Ctl бедняк из бедняков, горемыка; 6) устроитель (cenae H); 7) отец (как почётное прозвище) (p. Juppiter C; p. Aenēas V): p. Lemnius V = Вулкан; p. patrātus C главный из жрецов-фециалов; p. patriae C, PJ отец отечества (почётнейшее звание для особенно заслуженных государственных деятелей). [B.32]

 

patera, ae f [pateo] чаша (преим. для возлияний), жертвенный сосуд Pl, C, V etc. [B.32]

 

Paterculus, ī m Патеркул, римск. cognomen см. Vellejus. [B.32]

 

pater-familiās (чаще раздельно) — см. pater 1. [B.32]

 

paternē по-отечески Aug. [B.32]

 

paternitās, ātis f 1) отцовство Vlg; 2) отеческие чувства Aug. [B.32]

 

paternus, a, um [pater] 1) отцовский, доставшийся по наследству от отца (possessiones C; ager Sen): p. avus H, PJ дед с отцовской стороны; 2) направленный против отца (odium Nep; injuria Ter); 3) отечественный, родной (terra O; flumen H). [B.32]

 

patēsco, patuī, —, ere [inchoat. к pateo] 1) открываться (portus patescit V); 2) становиться явным, выходить наружу, обнаруживаться (insidiae patescunt V); 3) простираться, тянуться (campus late patescit L). [B.32]

 

patētae, ārum f сушёные финики PM. [B.32]

 

patētī, ōrum m CA = patetae. [B.32]

 

 
     
 

pathēticē страстно (tractare aliquid Macr). [B.32]

 

pathēticus, a, um (греч.) страстный (oratio Macr). [B.32]

 

pathicus, a, um (греч.) распутный, развратный Ctl, J; непристойный (libelli M). [B.32]

 

pathos n (греч.) пафос, страсть Macr. [B.32]

 

 
     
 

patibilis, e [patior] 1) терпимый (dolor C); 2) чувствительный, восприимчивый (natura C); 3) страдательный, пассивный (elementum femininum Lact). [B.32]

 

patibulātus, a, um [patibulum] с колодкой на шее Pl. [B.32]

 

patibulum, ī n [pateo] 1) шейная колодка, надевавшаяся на приговорённых к распятию Pl, C etc.; 2) поперечина креста T; 3) виселица CTh; 4) вилообразная тычина (для виноградных лоз) Cato, PM. [B.32]

 

patibulus, ī m Pl = patibŭlum 1. [B.32]

 

patiēns, entis 1. part. praes. к patior; 2. adj. (хорошо) переносящий, способный переносить, выносливый (frigŏris Col; laboris Su и in laboribus C, pulveris atque solis H); терпеливый, стойкий (miser et p. Cs); непреклонный (Lacedaemon H); поэт. выдерживающий давление, негнущийся, крепкий (aratrum O; saxum Prp): amnis p. navium L, T судоходная река.

 

patienter [patiens] терпеливо (ferre aliquid C). [B.32]

 

patientia, ae f [patiens] 1) перенесение (famis, frigŏris C); терпеливость, терпение, выносливость, выдержка, стойкость (laboris L; in carendo Sen); 2) уступчивость, снисходительность (abūti patientiā alicujus C); 3) равнодушие, вялость, мягкотелость (in patientiā firmitudinem simulare T); 4) разврат, распутство (multiplex T): muliebris patientiae legem accipere Pt = devirginari; 5) покорность, подчинение (servīlis T). [B.32]

 

patina, ae f (греч.) 1) миска, тж. мелкая кастрюля или сковородка Pl, Ter, C etc.; 2) кормушка, ясли Veg. [B.32]

 

I patinārius, a, um [patina] относящийся к миске: struīces patinariae Pt горы блюд; piscis p. Pl рыба в соусе. [B.32]

II patinārius, ī m обжора Su. [B.32]

 

patio, —, —, ere арх. Naev, C = patior. [B.32]

*

patio, —, —, ĕre = patior. [B.33]

 

patior, passus sum, patī depon. 1) терпеть, претерпевать, переносить (dolores, servitutem C; naufragium SenT, Eutr; sitim L): supplicium patĭtur non nova culpa novum O не я первый совершил этот проступок, но первый несу за него кару || терпеливо сносить, переносить (omnia C; pauperiem H): quidvis et facere et p. H (нужда заставляет) делать и выносить всё, что придётся; p. muliebria Sl, Pt или venĕrem O, тж. p. virum Sen, Pt, Tert = viro subire; 2) страдать, мучиться: nihil gravius audenti, quam ignavo patiendum (est) T храбрецу приходится страдать ничуть не больше, чем трусу; 3) подвергаться, испытывать (p. injuriam Sen): p. scelus SenT быть жертвой преступления || понести (poenam PJ): cogitationis poenam nemo patĭtur Dig никто не может быть наказан за свои мысли; 4) разрешать, допускать, позволять (aliquid C, Sl etc.): ut tempus locusque patitur L насколько позволяют время и место; patiens vocari Caesaris ultor H разрешающий именовать себя мстителем за Цезаря; qui oculos nostros patiuntur Sen то, что доступно нашему глазу; p. non potest divitias Sen богатство кружит ему голову; non possum p., quin tibi caput demulceam Ter не могу удержаться, чтобы не обнять тебя; 5) грам. иметь страдательное значение: patiendi modus Q страдательный залог; 6) продолжаться, длиться, существовать (novem saecula passa cornix O); 7) получать, обретать (bonum Pl; quietem QC). — См. тж. patiens. [B.32]

*

patior, passus sum, pati 1) терпеть, сносить, переносить; 2) отдаваться чему-либо; 3) поэт. переживать, жить среди лишений; 4) претерпевать, испытывать что-либо; 5) терпеть, потерпеть, допускать, дозволять. [B.33]

 

patīsco, —, —, ere арх. = patesco. [B.32]

 

 
     
 

Patmos (-us), ī f Патмос, один из Спорадских о-вов, место ссылки у римлян PM. [B.32]

 

 
     
 

pator, ōris m [pateo] отверстие, дыра (profundus Ap). [B.32]

 

 
     
 

Patrae, ārum f Патры, приморский город в сев.-зап. Ахайе C, L. [B.32]

 

patrātio, ōnis f [patro] окончание, исполнение, совершение VP. [B.32]

 

patrātor, ōris m [patro] исполнитель, виновник (necis T); создатель (illustrium operum Hier). [B.32]

 

patrātus — см. patro и pater 7. [B.32]

 

I Patrēnsis, e [Patrae] патрийский C. [B.32]

II Patrēnsis, is m житель города Patrae C. [B.32]

 

patria, ae f [patrius] (sc. terra) отечество, родина C, L etc.: p. major QC метрополия, старая родина или земля отцов. [B.32]

 

patriarcha (-ēs), ae m (греч.) главный епископ, патриарх Vop, Eccl. [B.32]

 

patricē [patricus] как хозяин (дома), по-барски Pl. [B.32]

 

patricia, ae f [patricius] патрицианка L. [B.32]

 

patriciātus, ūs m [patricius] патрициат, звание (достоинство) патриция Su. [B.32]

 

patricīda, ae m, f [pater + caedo] отцеубийца C, Eccl. [B.32]

 

I patricius, a, um [pater] принадлежащий к родовой римской знати, патрицианский (puer Pl; familia C etc.; gens J). [B.32]

II patricius, ī m патриций; pl. патриции, сословие патрициев C, L etc. [B.32]

 

patricus, a, um [pater] отцовский; грам. ( = genetivus) родительный (casus Vr). [B.32]

 

patriē [patrius] по-отечески (monere Q). [B.32]

 

patrimōniālis, e [patrimonium] наследственный (munus Dig). [B.32]

 

patrimōniolum, ī n [demin. к patrimonium] небольшое наследство Hier. [B.32]

 

patrimōnium, ī n [pater] 1) наследственное имение, вотчина (filio suo p. relinquere Col, C); наследство, наследие (p. paterni nominis C); 2) имущество, состояние (dissipare p. C). [B.32]

 

patrīmus, a, um [pater] имеющий отца или родителей в живых (puer C, L, T etc.). [B.32]

 

patriōta, ae m (греч.) соотечественник, земляк Eccl. [B.32]

 

patriōticus, a, um отечественный, национальный Eccl. [B.32]

 

patrisso, —, —, āre (греч.) подражать отцу (filius patrissat Pl); идти по стопам отца (in artificio tibicinii Ap). [B.32]

 

patrītus, a, um [pater] отцовский, унаследованный от отца (philosophia patrita atque avita C; avito ac patrito more Vr). [B.32]

 

patrium, ī n [patrius] (sc. nomen) имя по отцу, отчество (напр. Anchisides сын Анхиза) Q. [B.32]

 

patrius, a, um [pater] 1) отцовский, отеческий (potestas C; amor O); принадлежащий (принадлежавший) отцу, доставшийся по наследству от отца (regnum Sl; animus C): bona patria Ter (res patriae C) отцовское (родовое) имение; 2) дедовский, наследственный, древний (mos C, O; sacra C); 3) родной, отечественный (sermo C): sepulcrum patrium H, C etc. могила в родной земле или семейная; 4) грам. родительный (casus AG). [B.32]

 

patrizo v. l. = patrisso. [B.32]

 

patro, āvī, ātum, āre [одного корня с impetro] приводить в исполнение, совершать (facĭnus — acc.— patratus и patraturus Sl, T); выполнять (promissa C); заключать (pacem L); заканчивать (bellum Sl); завершать (victoriā patratā T): patrans ocellus Pers истомлённый (усталый) взор. [B.32]

 

patrōcinium, ī n [patronus] 1) покровительство, защита, охрана (patrocinio alicujus uti Sl); судебная защита (p. alicujus adversus aliquem L); 2) преим. pl. подзащитный, клиент Vatinius ap. C. [B.32]

 

patrōcinor, ātus sum, ārī depon. [patrocinium] защищать, оказывать покровительство, покровительствовать (alicui Ter, Q, T etc.). [B.32]

 

Patroclēs, is и Patroclus (-os), ī m Патрокл: 1) сын Менетия и Сфенелы, родом из Опунта, ближайший друг Ахилла, убитый в единоборстве с Гектором O, Prp; 2) один из военачальников царя Персея L. [B.32]

 

Patrocliānus, a, um [Patrocles] патроклов (вероятно, по имени какого-либо откупщика городских уборных): Patroclianae sellae M = latrinae. [B.32]

 

patrōna, ae f [patronus] покровительница, защитница Pl, Ter, C etc.; госпожа (вольноотпущенника) Pl, Ter, C, PJ. [B.32]

 

patrōnālis, e относящийся к патрону (reverentia CJ). [B.32]

 

patrōnātus, ūs m патронат, положение или права патрона (jus patronatūs Dig). [B.32]

 

patrōnus, ī m [pater] защитник, поборник (justitiae C; plebis L; foedĕris C); правозаступник, судебный защитник, адвокат (causae C); патрон, покровитель, заступник (патриций в отношении своего клиента, бывший хозяин в отношении своего вольноотпущенника и т. п.) C, T. [B.32]

 

I patruēlis, e [patruus] 1) двоюродный (преим. по брату отца) (frater C, Su etc.); 2) принадлежащий двоюродному брату: dona patruelia O дары двоюродного брата (об оружии, подаренном Эанту Теламониду Ахиллом, так как их отцы были братьями). [B.32]

II patruēlis, is m двоюродный брат Su, Dig. [B.32]

 

I patruus, a, um [pater] принадлежащий или свойственный брату отца, дядин (lingua H; ensis O): patruus patruissimus шутл. Pl вседядейший дядя, те. лучший из дядей. [B.32]

II patruus, ī m 1) дядя по отцу C etc.: p. magnus Dig брат деда; p. major T брат прадеда; 2) перен. строгий блюститель нравов (alicui p. esse H; p. objurgator Ap). [B.32]

 

 
     
 

Patulciānus, a, um — см. Patulcius 2. [B.32]

 

Patulcius, ī m [pateo] Патульций: 1) эпитет Юпитера разверзающий небеса»); по др., эпитет Януса открывающий ворота храма»), так как во время войны ворота храма Януса держались открытыми O, Macr; 2) имя римск. квестора, должника Цицерона: nomen Patulcianum C (денежный) долг Патульция. [B.32]

 

patulus, a, um [pateo] 1) открытый, раскрытый (ōs Q; fenestra O; aures H); открытый для всех, доступный всем (locus Vr; orbis H); 2) широкий, обширный (lacus O; mundus Lcr; navis PM): latitudo patŭla T широкая дорога; 3) раскидистый (fagus V; rami C). [B.32]