ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
nav N: nab - nac - nae - nah - nai - nam - nan - nap - nar - nas - nat - nau - nav - nax - naz |
||||||
nāvāle, is n [navalis] место стоянки судов, гавань или причал O, Lcn. [B.32]
nāvālia, ium (Vtr тж. iorum) n [navalis] 1) судостроительная верфь, док C, Cs etc.; 2) корабельные снасти, такелаж или судостроительные материалы L. [B.32]
nāvālis, e [navis] 1) судовой, корабельный (forma O; materia L); 2) морской (pugna, bellum C): stagnum navale T водоём для навмахии (см. naumachia); maritĭmus et n. hostis C враг, нападающий со стороны моря на кораблях; socii navales L моряки, матросы или морские войска; pedes navales шутл. Pl гребцы; 3) мореходный (disciplina C); 4) присуждаемый в награду за доблесть в морских сражениях (corona V; triumphus L). [B.32]
nāvarchus, i m v. l. = nauarchus. [B.32]
|
||||||
I nāvē Pl, Sl = navĭter. [B.32] II nāve V abl. sg. к navis. [B.32]
|
||||||
I nāvī pf. к no. [B.32] II nāvī abl. sg. к navis. [B.32]
nāvia, ae f [navis] барка, ладья Mela, Macr. [B.32]
nāvicella, ae f Dig, Eccl = navicula. [B.32]
nāvicula, ae f [demin. к navis] небольшое судно, ладья, лодка, чёлн C, Cs etc. [B.32]
nāviculāria, ae f [navicularius I] (sc. res) морской транспорт, морские перевозки C. [B.32]
nāviculāris, e Dig = navicularius I. [B.32]
I nāviculārius, a, um [navicula] корабельный, относящийся к судоходству (functio CJ; onus CTh). [B.32] II nāviculārius, ī m судовладелец C etc. [B.32]
nāviculor v. l. = naucǔlor. [B.32]
nāvifragus, a, um [navis + frango] разбивающий суда (aequor O; fretum O; saxa St). [B.32]
nāvigābilis, e [navigo] судоходный, удобный для судоходства (amnis L; litora T). [B.32]
nāvigātio, ōnis f [navigo] плавание (на корабле), судоходство, мореплавание (n. ignōti maris Sen; per maria CA): n. litorea Amm каботажное судоходство || морской рейс, возможность отправиться в плавание (primam navigationem non omittere C): patiens navigationis Just судоходный. [B.32]
nāvigātor, ōris m [navigo] мореплаватель, мореход моряк Q, Eccl. [B.32]
nāviger, gera, gerum [navis + gero] 1) несущий на себе корабли, покрытый судами, т. е. судоходный (mare Lcr; iter M); 2) плывущий: similitudo navigĕra PM сходство с кораблём (под парусами). [B.32]
nāvigiolum, ī n [demin. к navigium] судёнышко, чёлн bAfr, C. [B.32]
nāvigium, ī n [navigo] 1) судно C, L, Sen etc.; 2) плот или паром Dig; 3) плавание (на судне) Dig, CJ. [B.32]
nāvigo, āvī, ātum, āre [navis + ago] 1) (тж. n. navi Dig) плыть, отплывать (на судне) (n. in fero mari C; e portu Q): in portu n. погов. Ter = находиться в безопасности; 2) проплывать, переплывать, объезжать (на судне) (n. Oceanum septentrionalem Su; per fines alicujus Pt; lacūs Romanis classibus navigati T); 3) (о морской войне) начинаться, предприниматься, разражаться (belli impetus navigavit C); 4) плавать (в воде) (homo navigat O); 5) добывать мореплаванием, наживать путём морской торговли: quae homines arant, navigant Sl (всё,) что люди добывают земледелием, мореплаванием. [B.32]
nāvis, is f (acc. иногда im, abl. чаще ī) 1) корабль, судно: n. longa L военный корабль; n. oneraria Pl, Cs etc. грузовое (товарное) судно; n. tecta L (constrata C) палубное судно; n. aperta C беспалубное судно; navem ornare L (adornare Cs, instruere L, fabricari T, armare Cs, L) оснащать, снаряжать корабль; subducere navem Cs вытащить корабль на берег; deducere navem Cs спустить корабль на воду; navem solvĕre Cs отплыть; n. solvit Cs корабль отправляется; navem appellere C (applicare Cs, L) ad terram (terrae) пристать к берегу; navibus rem gerere H сражаться на море; navem frangere Ter, rhH потерпеть кораблекрушение; n. rei publicae перен. C государственный корабль; omnibus navibus et quadrīgis погов. H = всеми силами и средствами; in eādem esse navi погов. C = находиться в одинаковом (с другими) положении; navem mortuo applicare погов. Q = вытаскивать из воды утопленника, т. е. оказывать запоздалую помощь; 2) (тж. n. Argolica C) корабль Арго, созвездие C. [B.32]
Nāvisalvia, ae f [navis + salvus] «Спасительница корабля», прозвище, данное весталке Клавдии Квинте, которая в 205 г. до н. э. дотащила до Рима по Тибру корабль с изображением Кибелы L, T, VM. [B.32]
nāvita, ae m поэт. Lcr, V, Poëta ap. C = nauta. [B.32]
nāvitās, ātis f [navus] ревность, рвение, прилежание, усердие C. [B.32]
nāviter [navus] 1) старательно, усердно, деятельно (pugnare L); 2) вполне (plenus Lcr); весьма (n. impŭdens C). [B.32]
|
||||||
nāvo, āvī, ātum, āre [navus] усердно выполнять (opus VF); деятельно заниматься, ревностно служить (n. rem publicam C): alicui bellum n. T оказывать кому-либо помощь в войне; operam n. alicui C деятельно помогать кому-либо; aliam operam n. C действовать в другой области; benevolentiam in aliquem n. C проявлять благожелательность к кому-либо; fortĭter in acie operam n. L храбро сражаться. [B.32]
|
||||||
nāvus, a, um [одного корня с ignavus] 1) ревностный, старательный, усердный, деятельный (homo n. et industrius C); прилежный, тщательный (rudimenta Sil; opera VP); 2) придающий силы (timor Sil). [B.32]
|
||||||