ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 

 
 

interc

I: in: inter: intera - interb - interc - interd - intere - interf - interg - interh - interi - interj - interl - interm - intern - intero - interp - interq - interr - inters - intert - interu - interv

   

intercalāris, e [intercalo] вставной, добавочный, високосный (dies PM; mensis Macr): calendae intercalares C первый день високосного месяца; intercalares calendae priores C первый день первого високосного месяца (в Юлианском календаре таких месяцев было два). [B.32]

 

intercalārius, a, um C, L, Cens, PM = intercalaris. [B.32]

 

intercalātio, ōnis f [intercalo] вставка, добавление, введение (дня или месяца) PM, Macr. [B.32]

 

inter-calco, —, —, āre втаптывать внутрь, вдавливать в промежутки (vinacea Col). [B.32]

 

inter-calo, āvī, ātum, āre [calo III] 1) вводить, вставлять, добавлять (i. unum diem quarto anno Su); добавлять високосный день (intercalatum est eo anrio L); 2) откладывать, отсрочивать (poenam L). [B.32]

 

intercapēdino, —, —, āre [ihtercapedo] прерывать, приостанавливать (intercapedinatae exacerbationes CA). [B.32]

 

inter-capēdo, inis f [capio] перерыв, остановка (post longam intercapedinem Su): intercapedinem facere alicujus rei C сделать перерыв в чём-либо. [B.32]

 

inter-cardinātus, a, um соединённый врубкой или на шипах (trabes Vtr). [B.32]

 

Intercatia, ae f Интеркатия, город в Hispania Tarraconensis L, VM. [B.32]

 

 
     
 

inter-cēdo, cessī, cessum, ere 1) входить, въезжать, вступать, следовать, двигаться (между), вклиниваться: inter singulas legiones impedimenta intercedunt Cs между отдельными легионами следуют обозы; 2) находиться между, простираться посредине (silvae, quae intercedunt inter eos Cs): intercedente lunā PM когда луна находится посредине (между землёй и солнцем); 3) протекать, проходить (тем временем): nox nulla intercessit, interfectus est C. Gracchus C не прошло и ночи, как был убит Гай Гракх; 4) случаться, приключаться, возникать, происходить (в промежутке или между кем-либо) (parvis momentis magni casūs intercedunt Cs; ira inter eos intercessit Ter): quae tibi ratio cum illo intercesserat? C какие деловые отношения были у тебя с ним? || состояться (senatūs consultum intercessit C); 5) противиться, возражать (alicui и alicui rei C); протестовать (tribunus intercessit L): intercedendi potestas C, AG право наложения вето (опротестования); si qui intercessisset, res integra refefretur C в случае чьего-либо возражения вопpoc будет рассмотрен заново; 6) выступать посредником, посредничать (i. ad invidiam leniendam Su); 7) вступаться, выступать поручителем, ручаться (magnam pecuniam pro aliquo i. C); 8) присоединяться (si tertius intercedit Pl). [B.32]

 

interceptio, ōnis f [intercipio] отнятие (alicujus rei C). [B.32]

 

interceptor, ōris m [intercipio] захватчик, похититель (praedae L; donativi T). [B.32]

 

interceptus, a, um part. pf. к intercipio. [B.32]

 

intercessī pf. к intercedo. [B.32]

 

intercessio, ōnis f [intercedo] 1) вмешательство (testium AG); 2) возражение, протест, вето (intercessionem facere AG и remittere L); 3) посредничество C; поручительство C; 4) юр. исполнение CTh, CJ. [B.32]

 

intercessor, ōris m [intercedo] 1) выступающий с возражением, заявляющий протест, оппонент (i. legi C и legis L); 2) посредник C; поручитель C, Sen, Q; 3) судебный исполнитель CJ. [B.32]

 

intercessus, ūs m [intercedo] заступничество, вмешательство, посредничество (aliquem intercessu suo servare VM). [B.32]

 

 
     
 

I inter-cīdo, cīdī, cīsum, ere [caedo] 1) перерезывать, прорезывать (venas PM; aliquid acuto calamo Pall); 2) перекопать, прорыть (montem C; venas fontis Hirt); 3) разделять, отделять, отрезывать: jugum valle a castris intercisum Hirt горная цепь, отделённая от лагеря долиной; colles vallibus intercīsi Hirt холмы, пересечённые долинами; 4) ломать, разрушать (pontem L); сносить (aedes Dig); 6) вырезывать (arundinetum Col): i. commentarios PJ вырезывать листы из счётной книги. [B.32]

II inter-cido, cidī, —, ere [cado] 1) падать между: ita in arcto stipatae erant naves, ut vix ullum telum in mari vanum intercideret L корабли стояли так плотно друг к другу, что едва ли хоть один снаряд пролетел между ними в море, ничего не задев; 2) случаться, приключаться: si quae intercīdunt C если что-либо случится; 3) пропадать (oppida intercĭdunt PM); погибать (inimici intercidunt C): verba intercidunt Q слова выходят из употребления; i. memoriā L изглаживаться из памяти; hoc mihi intercĭdit H я этого не могу припомнить (я забыл это). [B.32]

 

Intercidōna, ae f Инерцидона, богиня, защищавшая рожениц от вторжения Сильвана Vr ap. Aug. [B.32]

 

iriter-cilium, ī n междубровье, т. е. переносица Is. [B.32]

 

ihter-cino, —, —, ere [cano] петь в промежутках (i. aliquid medios actūs H). [B.32]

 

ihter-cipio, cēpī, ceptuth, ere [capio] 1) перехватывать (litteras C): i. venenum C выпить яд, предназначенный для другого; i. hastam V быть поражённым копьём, брошенным в другого; 2) захватывать (naves Cs; commeatum Cs, L; i. magnum numerum jumentorum Cs); отнимать, отбивать, похищать (aliquid ab aliquo L и i. aliquid alicui O; veram laudem Ph): i. usum aurium QC лишать слуха; terga caput tangunt, colla intercepta videntur O головы соприкасаются с туловищами, (а) шеи словно отняты (исчезли) (о превращении людей в лягушек); 3) губить, лишать жизни (i. aliquem veneno T): naufragio interceptus T погибший при кораблекрушении; interceptus PJ похищенный (смертью), умерший; urbs intercepta Ap погибший (потонувший) город; i. Cerěrem in spicis O уничтожить хлеб на корню; 4) преграждать, отрезывать (medio itinere intercepto L); 5) прерывать, перебивать (medios sermones Q); 6) пресекать (hostium ingressūs T). [B.32]

 

intercīsē [intercīdo I] 1) прерывисто, отрывисто, бессвязно (dicere C); 2) отрывочно, фрагментарно (commeminisse aliquid ex libro Catonis AG); 3) в стяжённой форме, синкопически (i. dictum AG). [B.32]

 

intercīsio, ōnis f [intercīdo I] разрезание, рассекание, разрубание: i. securis Vr ap. Aug разрубание топором. [B.32]

 

 
     
 

inter-clāmo, —, —, āre перебивать своими криками Amm. [B.32]

 

inter-clūdo, clūsī, clūsum, ere [claudo] 1) запирать (aliquem angustiis Cs); 2) заграждать, преграждать, перерезывать (i. viam L; aditum C); отрезывать (aliquem ab exercitu, re frumentariā, commeatu Cs); 3) мешать, препятствовать: dolore intercludor, quominus ad te plura scribam C скорбь мешает мне писать тебе больше; 4) прикрывать (latus peltā St). [B.32]

 

interclūsio, ōnis f [intercludo] 1) преграждение, задержка: i. animae C задержка дыхания; 2) ритор. вводное предложение Q. [B.32]

 

 
     
 

inter-coluitinium, ī n [columna] промежуток между двумя смежными колоннами или колоннадами Vtr, VM: i. ambulationis C проход между двумя рядами колонн. [B.32]

 

 
     
 

interculco Col = intercalco. [B.32]

 

inter-curro, (cu)currī, cursum, ere 1) бежать, спешить, течь между (посреди) (fretum intercurrens PM); 2) спешить (тем временем): indicto delectu in diem certam, interim Vejos intercurrit L назначив рекрутский набор на определённый день, (Фурий Камилл) спешит тем временем в Вейи; 3) находиться, существовать между: intercurrit quaedam distantia formis Lcr имеется некоторое различие в формах (семян); 4) привходить, примешиваться (dolor intercurrit alicui rei C); 5) выступать посредником, вмешиваться C; 6) проезжать, проплывать, пересекать (intercurso spatio maris Amm). [B.32]

 

intercurso, —, —, āre [intens. к intercurro] 1) бежать, пробегать между, перемежаться (folia intercursantia PM): inter enim cursant primordia principiorum motibus inter se Lcr (in tmesi) первоначала (атомы) взаимно перекрещиваются в своих движениях; 2) от времени до времени нападать: segnius intercursantibus barbaris L так как нападения варваров ослабели; 3) находиться, пролегать, проходить (между) (ligneā intercursante membranā PM). [B.32]

 

inter-cursus, (ūs) m вступление, появление: intercursū lunae sol vetatur omnes radios effundere Sen вследствие промежуточного положения луны солнце не в состоянии посылать (на Землю) все свои лучи || (неожиданное) вмешательство (intercursu tribunorum T). [B.32]

 

inter-cus, utis adj. [cutis] 1) подкожный: aqua i. Pl, C etc. водянка; intercutia stupra Cato противоестественный разврат; 2) внутренний, сокровенный, тайный (vitium AG). [B.32]