ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 

 
 

infr

I: in: infa - infe - infi - infl - info - infr - infu

   

I īnfrā adv. (compar. inferius) [из infěra, sc. parte] 1) низко, внизу (partes, quae i. sunt C): i. descendere Q низко опуститься; i. esse H находиться (возлежать на пиру) справа; 2) в подземном царстве (non seges est i., sed audax Cerberus Tib); 3) ниже, дальше (i. scribere, dicere C): earum exemplum i. scriptum est Sl их копия приводится ниже; 4) хуже, слабее: aliquem, ut multum i., despectare T считать кого-либо значительно ниже (хуже себя); 5) (тж. i. magnitudine PM) меньще, менее (i., quam decet, laudare Amm); 6) позже, позднее: Ciceronis temporibus paulumque i. Q во времена Цицерона и несколько позднее. [B.32]

II īnfrā praep. cum acc. 1) под (i. caelum T); 2) ниже (i. Ephěsum navigare C): i. aliquem cubare QC возлежать ниже (т. е. справа от кого-либо) за столом; vestis i. genua descendit QC одежда спускается ниже колен; 3) хуже, слабее, меньше: eum i. homines infimos esse puto Ter я считаю его хуже наихудших (ставлю ниже всех); non i. speciem alicui esse Prp не уступать кому-либо в красоте; magnitudine i. elephantos Cs величиной меньше слонов; i. duo jugera PM менее двух югеров; 4) позже, позднее: Homerus non i. Lycurgum fuit C Гомер жил не позднее Ликурга. [B.32]

 

īnfrāctio, ōnis f [infringo] надломленность, угнетённость, упадок (i. animi C). [B.32]

 

I īn-frāctus, a, um [frango] несломленный Pl, Eccl. [B.32]

II īnfrāctus, a, um 1. part. pf. к infringo; 2. adj. 1) сломленный, переломившийся (ramus C); перен. изогнутый (cornu O); 2) ослабленный (vires V); надломленный, угнетённый (animus L, QC); 3) извращённый (veritas T); 4) пресекшийся (ira O; oratio L): infracta loqui C говорить короткими и несвязными фразами. [B.32]

 

īn-fragilis, e несокрушимый (adămas PM); неослабевший, твёрдый, сильный (vox O; animus Sen). [B.32]

 

 
     
 

īnfrēgī pf. к infringe. [B.32]

 

īn-fremo, muī, —, ere рычать, реветь (aper infremuit V); (за)шуметь, взгреметь (bellum infremuit Sil). [B.32]

 

īnfrēnātio, ōnis f обуздание (libidinis Tert). [B.32]

 

I īnfrēnātus, a, um part. pf. к infreno. [B.32]

II īn-frēnātus, a, um adj. [freno] 1) не употребляющий узды: eques i. L всадник на невзнузданном коне; 2) необузданный, несдержанный (lingua Eccl). [B.32]

 

īn-frendeo, —, —, ēre скрипеть, скрежетать (dentibus V и stridore dentium Amm): i. alicui St гневно броситься на кого-либо. [B.32]

 

īn-frendis, e не могущий скрежетать зубами, т. е. беззубый (infantes Lact). [B.32]

 

īnfrendo, —, —, ere Tert = infrendeo. [B.32]

 

īn-frēnis, e и īnfrēnus, a, um [frenum] 1) безуздый, невзнузданный (equus V, Amm); 2) ( = infrenatus II, 1) не употребляющий узды, ездящий на невзнузданиой лошади (Numidae V); 3) необузданный, несдержанный (lingua AG, Amm). [B.32]

 

īn-frēno, āvī, ātum, āre 1) взнуздывать (equum L, Q); поэт. запрягать (i. currum V); 2) укреплять, привязывать (navigia ancŏris PM); 3) сдерживать, обуздывать, удерживать (i. impětum PM; aliquem C etc.). [B.32]

 

īnfrēnus, a, um v. l. = infrenis. [B.32]

 

īn-frequēns, entis 1) нечастый, редкий (usus AG): sum Romae i. C я редко бываю в Риме; 2) неусердный (cultor deorum H); 3) неполный числом, малочисленный (copiae Cs): senatus i. C малолюдное (и неправомочное) заседание сената; hostes infrequentes L немногочисленный противник; 4) малопосещаемый, малолюдный, малонаселённый: causa i. C дело, которое слушают немногие (т. е. незначительное); infrequentissima (sc. loca) urbis L наименее населённые части города; 5) бедный, небогатый (aliquā re): pars urbis i. aedificiis L слабо застроенная часть города; signa infrequentia (armatis) L знамёна, вокруг которых группируется мало солдат; 6) несведущий, неопытный (i. vocum Latinarum AG); 7) малоупотребительный (vocabulum AG). [B.32]

 

īn-frequentātus, a, um малоупотребительный (metrum Sid). [B.32]

 

īnfrequentia, ae f [infrequens] 1) малочисленность, неполное число (senatūs C, L; legionum T); 2) малолюдность, безлюдье, уединённость (locorum T). [B.32]

 

 
     
 

īn-frico, fricuī, fricātum (frictum), āre втирать (aliquid alicui rei Col, PM); натирать (aliquid aliquā re PM). [B.32]

 

īn-frīgēsco, frīxī, —, ere становиться холодным, остывать CC, Veg. [B.32]

 

īnfrīgidātio, ōnis f охлаждение, остывание (sudoris Veg; corporis Is). [B.32]

 

īn-frīgido, —, —, āre охлаждать (aliquid CA). [B.32]

 

īn-fringo, frēgī, frāctum, ere [frango] 1) переламывать (hastam L); обламывать (cornu O); надламывать (flores O); разрывать (vestes O); хрустеть или щёлкать (i articulos Q); 2) ослаблять, лишать силы (i. virtutem alicujus T; i. impetūs T); сломить (potentiam alicujus T); подрывать, расстраивать, сокрушать (animum L; vim militum Cs; spem C); нарушать (pacem Eutr); искажать (veritatem T); пресекать (conatūs adversariorum Cs); прерывать (ambitum verborum C): lingua infringitur Lcr язык заплетается; i. vocem Sen лепетать; infracta loquela Lcr ласкающий лепет; explicatio infracta Sen вялый доклад; 3) уменьшать, сбавлять (tribtita T); 4) швырять (aulam in caput Pl); ударять: i. aliquid alicui Ter ударить кого-либо чем-либо; i. digitos cithărae St бряцать на кифаре; infractis manibus Pt хлопая в ладоши. [B.32]

 

in-frio, āvī, ātum, āre втирать (salem vulneribus Col); всыпáть, насыпáть (farinam in aquam Cato). [B.32]

 

īnfrīxī pf. к infrigesco. [B.32]

 

 
     
 

īn-frōns, frondis adj. лишённый зелени, голый (ager O). [B.32]

 

 
     
 

īnfrūctuōsē бесплодно Sid, Eccl. [B.32]

 

īnirūctuōsitās, ātis f бесплодие Tert. [B.32]

 

īn-frūctuōsus, a, um 1) неплодородный (vinea Col); неплодовитый, малоурожайный (vitis Col; arbor Dig); 2) бесплодный, бесполезный (preces PJ); неблагодарный, малодоходный (militia T). [B.32]

 

īn-frūnītus, a, um [fruniscor] несносный, невыносимый, пустой, вздорный (animus, mulier Sen; copia Macr). [B.32]