ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 

 
 

infi

I: in: infa - infe - infi - infl - info - infr - infu

   

īn-fībulo, —, —, āre застёгивать, мед. сшивать, инфибулировать CC. [B.32]

 

 
     
 

īnficēt- v. l. = infacet-. [B.32]

 

īnficiās f v. l. = infitias. [B.32]

 

I īnficiēns, entis part. praes. к inficio. [B.32]

II īn-ficiēns, entis adj. [in priv. + facio] ничего не делающий, бездеятельный Vr. [B.32]

 

īn-ficio, fēcī, fectum, ere [facio] 1) смешивать, пропитывать (aquam aliquā re O): i. aliquid veneno Just, Su отравить что-либо; 2) красить, окрашивать, раскрашивать (i. lanas PM; i. se vitro Cs; aequor infectum sanguine H; infecta medicamine fades Pt): arma sanguine infecta V оружие, обагрённое кровью; infectus sole PM загорелый; infectus pallore Cld побледневший, бледный; i. diem O затмить дневной свет; cana senecta infecit caput Tib старческая седина покрыла голову; 3) обучать (aliquem artibus C): i. animos C воздействовать (иметь влияние) на умы; 4) напитывать, заражать (i. aliquem superstitione T, vitiis Sen, C; i. animum desidiā; infici opinionum pravitate C): infectum scelus V преступная натура. [B.32]

 

īnficior v. l. = infitior. [B.32]

 

 
     
 

īn-fidēlis, e 1) неверный, ненадёжный, недобросовестный, нечестный (i. alicui Pl; homo, socius C; terra Aus); 2) неверующий или иноверный Eccl. [B.32]

 

īnfidēlitās, ātis f [infidelis] 1) неверность, ненадёжность, недобросовестность, нечестность C, Cs etc.; 2) неверие Vlg. [B.32]

 

īnfidēliter [infidelis] недобросовестно, нечестно C; предательски, коварно Vlg, Eccl. [B.32]

 

īn-fīdus, a, um неверный, ненадёжный (amicus C; civitas Sl); коварный (facĭnus L; mare Lcr, PJ). [B.32]

 

 
     
 

īn-fīgo, fīxī, fīxum, ere 1) втыкать, вбивать (signum C); вонзать (gladium in pectus C и pectori T): i. aliquem scopulo V швырнуть кого-либо на утёс || наносить (infixum sub pectore vulnus V); pass. infigi воткнуться, вонзиться, застрять, засесть (hasta infigitur portae V; sagitta infigitur arbore V); 2) прикреплять (sidera certis infixa sedibus C; sidera infixa caelo Macr); 3) запечатлевать (oscula alicui Sil); внедрять, укоренять (res memoriae infixa L; cura infixa animo C; infixi pectore vultus verbaque V): infixum est mihi T, Sil я твёрдо решил. [B.32]

 

īn-figūrābilis, e бесформенный, неправильной формы (fornix Amm). [B.32]

 

 
     
 

īnfimātis, e [infimus] самый низкий, нижайший Pl. [B.32]

 

īnfimitās, ātis f [infimus] самый низкий уровень (sortis Amm). [B.32]

 

īnfimo, (āvī), ātum, āre [infimus] унижать, принижать, умалять (aliquem и aliquid Ap). [B.32]

 

īnfimus (или īmus), a, um adj. [superl. к inferus] 1) самый нижний, низший, находящийся в самом низу: i. mons Nep, PM подошва горы; ad infĭmas radīces montis Cs у самой подошвы горы; ab infimo Cs в самом низу и снизу; ima terra V край земли; ima quercus Ph основание дуба; ima cauda O кончик хвоста; infima auricula и ima auris PM etc. ушная мочка; imum dolium C дно бочки; ima maris PM дно моря; imum Acheronta movēre Man всколебать Ахеронт до самых глубин; imā voce H самым низким голосом (басом); suspirare ab imo O испустить глубокий вздох; 2) самый незначительный (civis C); смиреннейший (preces L); самый незнатный (insignes et imi H): infimo loco natus C самого простого происхождения; 3) находящийся в самом конце (conviva H): ima summis mutare H (miscēre VP) поставить всё вверх дном || находящийся в самой глубине (sedes C): pectore ab imo Lcr из глубины души || последний (mensis O): ad imum H до (самого) конца. [B.32]

 

 
     
 

īn-findo, fidī, fissum, ere 1) врезывать: i. sulcos telluri V бороздить землю; i. sulcos (mari) V рассекать волны, грести, плыть по морю; 2) пересекать, переплывать (i. salum VF). [B.32]

 

īn-fīnībilis, e [in + finio] нескончаемый, бесконечный (maleria Ap). [B.32]

 

īn-fīnītās, ātis f [in + finis] беспредельность, бесконечность C, Amm. [B.32]

 

īnfīnītē [infinitus] 1) бесконечно, до бесконечности (secare et dividere C); 2) в общем виде, вообще, отвлечённо (i. ponere aliquid C; referre de aliquā re AG). [B.32]

 

īnfīnītio, ōnis f [infinitus] бесконечность C. [B.32]

 

īnfīnītīvus, a, um [infinitus] неопределённый; (modus) i. грам. неопределённое наклонение, инфинитив. [B.32]

 

īnfīnītō adv. [infinitus] бесконечно (magis, plus Q). [B.32]

 

īnfīnītum, ī n [infinitus] бесконечное, бесконечность: ne in i. abeamus PM чтобы нам не нагромождать примеров до бесконечности; ad i. pervenire Q приобрести бесконечную мощь; i. quantum PM сверх всякой меры; i. auri Eutr несметное количество золота. [B.32]

 

īn-fīnītus, a, um 1) неограниченный, беспредельный (potestas L); безграничный (odium C); 2) бесконечный (tempus C); нескончаемый (bellum Nep); бесчисленный, несметный (multitudo C); 3) отвлечённый, общий, неопределённый: res infinita C отвлечённая тема || грам.: verbum infinitum или modus infinitus Q = infinitivus (см.). [B.32]

 

 
     
 

īnfirmātio, ōnis f [infirmo] 1) лишение силы, ослабление, опровержение (rationis C); 2) отмена, аннулирование, уничтожение (rerum judicatarum C). [B.32]

 

īnfirmē [infirmus] 1) слабо, неосновательно (dicere PJ); 2) малодушно, робко: aliquid paulo infirmius expavescere Su чрезвычайно пугаться чего-либо; 3) ненадёжно, вяло (i. animatus C). [B.32]

 

īnfirmitās, ātis f [infirmus] 1) бессилие, слабость, немощь, беспомощность (puerorum, corporis, valetudinis C; mentis Sen): i. animi C робость, малодушие; 2) слабый возраст ( = pueri) Q; слабый пол ( = mulieres) L; 3) недомогание, нездоровье, болезнь (i. uxoris PJ); 4) шаткость, непостоянство, ненадёжность (bonorum, judicjorum C); 5) нестойкость, подверженность скорой порче (vini Col). [B.32]

 

īnfirmiter нетвёрдо, непрочно, слабо (aliquid ponere Vlg); слабо, неуверенно, вяло (aliquid dicere Eccl); малодушно (sensus i. pavidus Aug). [B.32]

 

īnfirmo, āvī, ātum, āre [infirmus] 1) лишать сил, ослаблять, обессиливать (corpus CC; legiones T); 2) уменьшать, понижать (i. fidem testis C); 3) опровергать (res tam lěves C): quid horum infirmari potest? C что можно возразить против какого-либо из этих доводов?; 4) отменять (acta, legem L). [B.32]

 

in-firmus, a, um 1) бессильный, слабосильный (mulierculae infirmissimae Pt); слабый (classis, valetudo C; sapor Col); немощный, болезненный, больной (homo Cs; corpus rhH); недомогающий, изнурённый, усталый (sum admŏdum i. C); 2) малопитательный (cibus CC); 3) неэффективный, малодейственный, ненадёжный (senatūs consultum T); недействительный (nuptiae Ter); неважный, незначительный (res C, CC etc.); 4) робкий, малодушный (animus C, J); слабохарактерный (homo Col, H). [B.32]

 

 
     
 

īn-fit [fio] defect. ( = incĭpit) 1) начинает (i. ibi postulare Pl); 2) начинает говорить, говорит (talibus V). [B.32]

 

īnfitiābilis, e [infitior] спорный (non i. conjectura Aug). [B.32]

 

īnfitiālis, e [infitias] отрицающий, отклоняющий (quaestio C). [B.32]

 

īnfitiās [infitior] (acc. pl. от неупотр. infitiae, ārum J) тк. в выраж. i. ire отпираться, запираться, отрицать: non i. eo (quin) AG не отрицаю, признаюсь (что); quod nemo it i. Nep чего не отрицает никто. [B.32]

 

īnfitiātio, ōnis f [infitior] 1) запирательство, отрицание, непризнание (facti C); 2) отказ от уплаты долга, присвоение чужих денег Sen, Dig. [B.32]

 

īnfitiātor, ōris m [infitior] запирающийся, отрицающий (свою задолженность) (fallax atque i. M; i. ac fraudulentus Sen). [B.32]

 

īn-fitior, ātus sum, ārī [fateor] depon. отпираться, запираться, не признаваться, отрицать (crimen C; rem manifestam PJ); не признавать (aliquem amicum O): non egt infitiandum Nep нельзя не признаться (нужно признать). [B.32]

 

 
     
 

īnfīxus, a, um part. pf. к infigo. [B.32]