ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 

 
 

infe

I: in: infa - infe - infi - infl - info - infr - infu

   

īnfēcī pf. к inficio. [B.32]

 

īnfectio, ōnis f [inficio] 1) окрашивание (purpurae Ambr); 2) изнасилование, растление (mulieris JV). [B.32]

 

īnfectīvus, a, um [inficio] красящий Vtr. [B.32]

 

īnfecto, —, —, āre [intens. к inficio] отравлять, возмущать (publicam pacem Ap). [B.32]

 

īnfector, ōris m [inficio] красильщик Pl, C: i. sucus PM краситель. [B.32]

 

I īn-fectus, a, um [facio] 1) несделанный, невыполненный, несостоявшийся, несовершенный (scelus V): re infectā (rebus iniectis Nep) discedere Cs уйти, ничего не сделав; infectā victoriā L не победивши; facta atque infecta V были и небылицы; facta infecta facere погов. Pl сделанное сделать несделанным (смысл: прошлого не воротишь); 2) необработанный, необтёсанный (materies Pt): aurum infectum V золото в слитках; 3) невыполнимый, невозможный (mira et paene infecta Ap): nihil ei intectum ratus Sl полагая, что для него нет ничего невозможного; но: damnum infectum Dig ущерб (лишь) возможный. [B.32]

II īnfectus, a, um part. pf. к inficio. [B.32]

III īnfectus, (ūs) m [inficio] крашение PM [B.32]

 

īnfēcundē [infecundus] необильно, скупо (i. laudare AG). [B.32]

 

īn-fēcunditās, ātis f неплодородие, бесплодие (terrarum T; biennii proximi Sl). [B.32]

 

īn-fēcundus, a, um неплодородный, бесплодный (litora, regio Mela): arbore i. Sl безлесный. [B.32]

 

 
     
 

īn-fēlīcitās, ātis f 1) бесплодие, скудость Q; 2) злополучие, несчастье (i. alicujus in aliquā re L). [B.32]

 

īn-fēlīciter несчастливо Ter, L etc. [B.32]

 

īnfēlīcito, —, —, āre Pl (v. l.) = īnfēlīco. [B.32]

 

īnfēlīco, —, —, āre [infelix] делать несчастным, карать (di te infelīcent! Pl). [B.32]

 

īn-fēlīx, īcis 1) бесплодный, неплодородный (tellus V; arbor Cato, PM, Ap); 2) несчастливый, несчастный (homo C; patria V): i. alicujus rei Vetc. или (in) aliquā re H etc. несчастливый в чём-либо || печальный, скорбный (fama V); жалкий (lolium V): arbor i. C = patibulum или crux. [B.32]

 

 
     
 

īnfēnsē [infensus] враждебно, неприязненно, с ожесточением (i. pro aliquā re pugnare L; i. invectus T). [B.32]

 

īnfēnso, —, —, āre [infensus] 1) действовать (против), нападать (на), тревожить (i. Armeniam T); 2) враждовать, относиться неприязненно: diis infensantibus T ввиду враждебного отношения богов. [B.32]

 

īn-fēnsus, a, um 1) (тж. irā i. L) раздражённый, неприязненный, враждебный (hostis L; animus C; i. alicui V): quasi incolumitati suae i. T как бы негодуя на то, что он остался невредимым; amicos ex infensis reddidisse Ap сделать (недавних) врагов друзьями; 2) тягостный, мучительный (servitium T); 3) расстроенный, пошатнувшийся (valetudo T); 4) опасный (alicui T). [B.32]

 

 
     
 

īnfer Cato = inferus. [B.32]

 

īn-ferāx, ācis неплодородный, бесплодный (silva Hier; labor Boët). [B.32]

 

īnferbuī pf. к inferveo и infervesco. [B.32]

 

īnfercio, fersī, fersum (fertum), īre Col, C etc. = in-farcio. [B.32]

 

īnferī, ōrum (um) m [inferus] обитатели преисподней, те. усопшие, умершие, мертвецы (elicere animas inferorum C; vanus inferorum metus Sen). [B.32]

 

īnferiae, ārum f [inferius I] жертвоприношения в честь умерших, поминальный дар, тризна (inferias instituere Su; alicui inferias mittere Lcr, V, O, Just, afferre C, ferre V, facere T и dare O). [B.32]

 

īnferiālis, e [inferiae] поминальный, погребальный (officia Ap). [B.32]

 

īnferior, ius [compar. к inferus] 1) находящийся ниже, нижний (labrum inferius Cs); более низкий: in inferius ferri O опускаться; ex inferiore loco dicere C говорить, стоя внизу (не на трибуне); versus i. O второй стих (элегического двустишия), те. пентаметр; 2) более поздний, последний (inferiores quinque dies Vr); 3) более молодой, младший (aetate i. C); 4) численно меньший (i. numero navium Cs); 5) низший по рангу (gradus, ordo C); занимающий более низкое служебное (социальное) положение, подчинённый (crudelis erga inferiores rhH); 6) уступающий (virtute haud ullo i. Sen); побеждённый: proelio inferiorem discedere L быть побеждённым в бою. [B.32]

 

īnferiōres, um m жители нижней части города bAl. [B.32]

 

I īnferius, a, um [infero] приносимый в жертву, жертвенный (vinum Cato). [B.32]

II īnferius 1. adv. compar. к infra I; 2. adj. compar. neutr. к inferior. [B.32]

 

īn-fermentātus, a, um неквашеный (panis Eccl). [B.32]

 

īnferna, ōrum n [infernus] 1) брюшная полость, живот PM, Tert; 2) подземное царство T, Sen; 3) ад Vlg, Eccl. [B.32]

 

īnfernālis, e [inferna 2] подземный: i. Juppiter Eccl = Pluto. [B.32]

 

īnfernās, ātis adj. [infernus] находящийся (растущий) в районе «Нижнего», т. е. Тусского (Этрусского) моря (abies Vtr, PM). [B.32]

 

īnferne [infernus] внизу, снизу Lcr. [B.32]

 

īnfernum, ī n недра земли Obs. [B.32]

 

I īnfernus, a, um [inferus] 1) (редко) нижний, находящийся внизу (partes C): mare Infernum Lcn Тусское (Этрусское) море; 2) подземный (gurges O); относящийся к преисподней, принадлежащий к подземному царству (tenebrae H): rex i. V = Pluto; Juno inferna V = Proserpina; Diana inferna VF = Hecate; inferna rota Prp = колесо Иксиона; ratis inferna Prp = ладья Харона; palus inferna O = Styx; inferni Prp = infěri. — См. тж. inferna и infernum. [B.32]

II īnfernus, ī m (sc. locus) ад Vlg, Eccl. [B.32]

 

īn-fero, intulī, illātum, īnferre 1) вносить, вводить (artes agresti Latio H): i. pedem (gressum) in aedes Pl, V etc. входить (вступать) в дом; agmen infertur in urbem L войско вступает в город; se socium i. V присоединиться в качестве спутника; i. pedem (gradum) L или i. se (inferri) Pl, L, V устремляться, бросаться, нападать (на); i. se hostibus L (per medios hostes V) или i. signa hosti (in hostem) bAfr, Cs совершить нападение на неприятеля; injurias illatas propulsare Cs отражать набеги; i. bellum alicui C, in aliquem Nep или contra aliquem C (тж. i. arma alicui Nep, C) идти войной на кого-либо; i. se in periculum C подвергать себя опасности; i. aliquid in ignem Cs бросать что-либо в огонь; i. ignes tectis C поджигать дома; i. alicui crimen proditionis C выдвигать против кого-либо обвинение в измене; i. mentionem alicujus rei C упоминать о чём-либо; i. sermonem de aliquā re C заводить речь о чём-либо; causā illatā Cs указав причину, под (тем или иным) предлогом; 2) приставлять (scalas ad moenia L); подводить (fontes urbi T); pass. впадать (flumen mari infertur L); 3) сажать (aliquem in equum Cs); 4) ставить, расставлять (mensam secundam PM); 5) вносить, вкладывать (pecuniam aerario PJ); платить (tributum alicui Col); ставить в счёт, записывать (falsas rationes C; sumptum alicui C); 6) приносить (aliquid domum suam Col; aliquid templo L): i. honores alicui V приносить жертвы кому-либо; 7) (тж. i. sepulcro C) хоронить, погребать (aliquem C; corpus Nep); 8) внушать, вселять, возбуждать (alicui terrorem, spem Cs etc.); 9) наносить, причинять (i. alicui injuriam Cs и injurias in aliquem C; vulnus alicui Cs): i. alicui manūs (vim) C, QC и manūs in aliquem C употребить насилие (применить силу) против кого-либо; i. alicui mortem C умертвить кого-либо; i. moram Cs, C вызвать замедление (остановку), задержать; 10) выводить заключение, заключать, делать вывод (i. id, quod sequitur C). [B.32]

 

īnfersī pf. к infercio. [B.32]

 

īn-fertilitās, ātis f бесплодие Hier. [B.32]

 

īnfertus, a, um part. pf. к infarcio (infercio). [B.32]

 

īnferus, a, um (compar. inferior; superl. infĭmus или īmus) 1) нижний, находящийся внизу (limen inferum Pl): infera in loca obire C заходить (о небесных светилах); (mare) Inferum C etc. Нижнее (те. Этрусское) море; 2) подземный, преисподний, относящийся к царству мёртвых (inferi dii C; infera flumina O). — См. тж. inferi. [B.32]

 

īn-fervēfacio, fēcī, factum, ere кипятить, варить (в чём-либо) (fictili vase Col). [B.32]

 

īnfervē-fīo, factus sum, fierī Col, Scr pass. к infervefacio. [B.32]

 

īn-ferveo, ferbuī, —, ēre кипеть, вскипать Cato, CC. [B.32]

 

īn-fervēsco, ferbuī, —, ere начинать кипеть, закипать (aqua infervescit sole PM); начинать жечь, припекать (sol infervescit fronti Sil). [B.32]

 

 
     
 

īnfēstātio, ōnis f [infesto] неприязнь, вражда или нападки (sectae alicujus Tert). [B.32]

 

īnfēstātor, ōris m [infesto] нарушитель безопасности, совершающий набеги PM. [B.32]

 

īnfēstē [infestus] враждебно, неприязненно C, L, VP etc. [B.32]

 

īnfēstīviter [infestivus] неизящно, грубо AG. [B.32]

 

īnfēstīvus, a, um грубый, неизящный (ingenium AG). [B.32]

 

īnfēsto, āvī, ātum, āre [infestus] 1) тревожить, беспокоить, мучить, преследовать (regionem Just; animos vanā superstitione Col; unguibus rostroque L); 2) делать опасным, угрожать (belluae infestant illas oras PM); 3) мед. раздражать, расстраивать (stomachum, nervos PM). [B.32]

 

īnfēstus, a, um [одного корня с de-fendo и mani-festus] 1) небезопасный: terra infesta colubris O местность, кишащая змеями; 2) подверженный нападениям, угрожаемый, находящийся в опасности (pars Ciliciae C; vita filii C; via infesta excursionibus hostium C): aliquid infestum habere C etc. (reddere, facere L) = infestare; 3) враждебный, неприязненный (i. alicui C, T etc. или in aliquem C; gens infesta Romanis Sl); готовый к нападению (infesto exercitu procedere L): infestis pilis C с поднятыми (или взятыми наперевес) копьями; 4) жестокий (scelus C; bellum L); 5) злобный (rabies animalium Ap). [B.32]