ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
ima |
||||||
Imachara, ae f Имахара, городок на вост. побережье Сицилии C. [B.32]
I Imacharēnsis, e C adj. к Imachara. [B.32] II Imacharēnsis, is m житель города Imachara C. [B.32]
|
||||||
imāginābilis, e воображаемый Boët. [B.32]
imāginābundus, a, um [imaginor] воображающий, живо представляющий себе (aliquem Ap). [B.32]
imāginālis, e образный, наглядный (descriptio Eccl). [B.32]
imāgināliter образно Aug. [B.32]
imāgināriē в воображении, путём фантазии (effingere aliquid Sid). [B.32]
I imāginārius, a, um [imago] кажущийся, призрачный, воображаемый, мнимый L, Su, Sen etc. [B.32] II imāginārius, ī m Veg = imaginifer. [B.32]
imāginātio, ōnis f [imaginor] воображение, представление: i. in somno PM сновидение; aliquid imaginationibus agitare T мечтать о чём-либо. [B.32]
imāgini-fer, ferī m носящий знамя с изображением императора, знаменосец Veg. [B.32]
imāgino, (āvī), ātum, āre [imago] изображать, воспроизводить (aliquid AG, Ap etc.). [B.32]
imāginor, ātus sum, ārī depon. [imago] воображать, представлять себе PM, PJ, Sen etc.: i. aliquem per somnia PM видеть кого-либо во сне. [B.32]
Imāginōsus, a, um [imago] ирон. обладающий пылким воображением, отличающийся богатой фантазией Ctl. [B.32]
imāgo, inis f [одного корня с imĭtor] 1) изображение (i. ex aere C): i. ficta C изваяние (статуя, бюст); i. picta C, PM, VM картина, портрет; in imagine parvā Man в уменьшенном виде, в миниатюре; imagines deorum T идолы; imagines (majorum) PM, T, Sen etc. восковые изображения предков; non habere imagines погов. Sl не иметь знатных предков, т. е. быть простого происхождения; 2) изображение, описание, картина (i. temporum meorum C; i. consuetudinis atque vitae C); вид, зрелище (plurima mortis i. V); 3) образ (Turni V); подобие, тень, призрак, привидение (i. mortui C; i. Creūsae V): i. noctis (somni) O сновидение; 4) отражение (i. animi vultus, sc. est C); копия (i. tabularum C); (тж. i. vocis O, H, C) эхо, отголосок (i. recinit nomen alicujus H); 5) вид, видимость (deceptus imagine decoris L, pacis T): nullam imaginem alicujus rei relinquere C не оставить и следа от чего-либо; umbra et i. C «тень и звук пустой»; 6) мысленный образ, представление, понятие, идея (memoria et i. alicujus rei C): imagines extrinsěcus in animos nostros irrumpunt C представления проникают в наши души (в нас) извне; 7) басня, притча (solebat hac imagine uti Sen). [B.32]
imāguncula, ae f [demin. к imago] изображеньице, статуэтка (i. aerea Su). [B.32]
|
||||||