ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

fun

F: fu: fua - fuc - fud - fue - fuf - fug - fui - ful - fum - fun - fur - fus - fut - fuv

   

fūnāle, is n [funalis] 1) верёвка или ремень у пращи L; 2) факел (преим. восковой) V, H, Fl, Cld; 3) светильник, канделябр O. [B.32]

 

fūnālis e [funis] канатный, верёвочный (cereus C, VMv. l.): equus f. Su, St, Aus подручная или пристяжная лошадь. [B.32]

 

fūnambulus, ī m [funis + ambulo] канатный плясун, канатоходец Ter, Su etc. [B.32]

 

fūnārius (equus) Is = funalis (equus). [B.32]

 

 
     
 

fūnctio, ōnis f [fungor] 1) исполнение, совершение (muněris C, CJ); 2) служебная обязанность, функция (functiones publicae CJ); 3) взнос, уплата (f. vectigalium CJ); 4) завершение, конец, смерть (inevitabilis f. Eccl); 5) юр. заменимость (по стоимости): res, quae functionem recipiunt Dig возместимые вещи. [B.32]

 

fūnctus, a, um part. pf. к fungor. [B.32]

 

 
     
 

funda, ae f [fundo II] 1) праща (fundā mittěre glandes L); перен. = glans 3 (f. per ināne volūta Sil); 2) воронкообразный невод или верша V; 3) футляр для перстней (gemmam fundā cluděre PM); 4) кошелёк Macr. [B.32]

 

fundāmen, inis n V, O = fundamentum. [B.32]

 

fundāmentālis, e [fundamentum] фундаментный, лежащий в основании (lapis Eccl). [B.32]

 

fundāmentāliter до основания (aliquid eruěre Sid). [B.32]

 

fundāmentum, ī n [fundo I] фундамент, основание (theatri fundamenta locare V; f. omnium virtutum C): fundamenta jacěre L и substruere Pl класть основание, закладывать фундамент; a fundamentis disjicere (diruere) Nep, L разрушать до основания. [B.32]

 

Fundānius, a, um Фунданий, римск. nomen; наиболее известны: 1) C. F., сторонник Помпея, а затем Цезаря, друг Цицерона C; 2) M. F., один из подзащитных Цицерона C; 3) автор комедий, современник Горация, друг Мецената H. [B.32]

 

Fūndānus, a, um C, M, PM adj. к Fundi. [B.32]

 

fundātio, ōnis f [fundo I] (преим. pl.) заложение основ, основание (operis, aedium Vtr). [B.32]

 

fundātor, ōris m основатель (urbis V). [B.32]

 

fundātus, a, um 1. part. pf. к fundo I; 2. adj. имеющий прочное основание, основательный (directura Vtr); прочно укоренившийся, имеющий твёрдое положение (familia C). [B.32]

 

Fūndī, ōrum m приморский город в Латии (ныне Fondi), известный хорошим вином C, L, H. [B.32]

 

fūndi-balus, ī m [funda + греч. ballō] метательная машина, камнемёт Ambr, Is. [B.32]

 

fundibulārius, ī m Vlg и fundibulātor, ōris m Veg = fundĭtor. [B.32]

 

fundibulum, i n Vlg = funda. [B.32]

 

fundito, —, —, āre [intens. к fundo II] метать (grandiculos globos Pl v. l.); сыпать (verba Pl). [B.32]

 

funditor, ōris m [funda] пращник Cs, Sl, L. [B.32]

 

funditus adv. [fundus] 1) основательно, до основания (aliquid delēre C; everti T); полностью, целиком, совсем, совершенно (interire C); 2) в глубине или вниз (subsiděre ut faex Lcr). [B.32]

 

I fundo, āvī, ātum, āre [fundus] 1) снабжать основанием или дном: robŏra fundatura naves O дубовый лес, который должен послужить основанием для судов; 2) основывать, закладывать (urbem, arcem V); класть основание (f. disciplinam C); 3) утверждать, укреплять (ancŏra naves fundat V; перен. f. rem publicam, imperium C); 4) обеспечивать (opes suas QC); надёжно помещать (pecuniam H). [B.32]

II fundo, fūdī, fūsum, ere 1) лить, выливать (merum humi V; vinum de patěrā H): in mare f. aquas погов. O морю воды добавлять (о бесполезном труде) || проливать (lacrimas Sen, V); изливать, терять (vitam cum sanguine V); 2) pass. fundi течь, струиться, литься (flumen late funditur PM): apes circum lilia funduntur Vr пчёлы носятся (вьются) вокруг лилий; fundi или se f. разрастаться (in omnes partes C; in latitudinem PM); расплываться, растекаться (in chartā PM) или разбегаться (homines fusi ac dispersi C); 3) отливать (glandes bAfr); плавить, лить (aes PM, Just); 4) сыпать, высыпать, рассыпать (nuces L); бросать (segětem desectam in Tiberim L): capilli fusi O ниспадающие волосы; 5) метать (tela VF; перен. convicia in aliquem O); 6) растрачивать, расточать (opes H; labores V); 7) распространять (ignem, incendium late QC; f. famam Q; oratio funditur C); 8) производить на свет, рожать (terra fruges fundit C; Mercurius, quem Maja fudit V); 9) издавать, произносить (sonos inanes C; preces, voces V); 10) слагать (carmen, versūs C); 11) мед. прочищать (с помощью слабительного) (aliquem CC); 12) рассеивать, разбивать, обращать в бегство (f. copias hostium C; f. atque fugare L); прогонять (hostes de jugis L): f. aliquem humi V повалить кого-либо наземь. — См. тж. fusus I. [B.32]

 

fundula, ae f [funda] тупик Vr. [B.32]

 

fundulus, ī m [demin. к fundus] 1) слепая кишка Vr; 2) род поршня (f. ambulatilis Vtr). [B.32]

 

fundus, ī m 1) дно (maris QC; dolii L); основание (collis L): aliquid fundo vertere V разрушить что-либо до основания; 2) предел, мера (fundum non habere C); 3) земля, земельное владение, поместье (fundos obire C); 4) главный элемент, основа: f. cenae AG главное блюдо; 5) юр. ( = auctor ) одобряющий, утверждающий: fundum esse (fieri) rei alicujus AG одобрить что-либо (согласиться на что-либо); f. legis fieri C принимать (утверждать) законопроект. [B.32]

 

 
     
 

fūnebria, ium n похороны, погребение, погребальные обряды C, PM. [B.32]

 

fūnebris, e [funus] 1) похоронный, погребальный (pompa Q; faces Ap; epulum C); траурный (vestimentum C); 2) поэт. предвещающий смерть, зловещий (bubo PM; signa O); гибельный, пагубный (bellum H, VP); страшный: sacra funebria O человеческие жертвоприношения. [B.32]

 

fūnerālis, e [funus] похоронный, погребальный Aug. [B.32]

 

fūnerārius, a, um [funus] погребальный, похоронный Dig. [B.32]

 

fūnerāticius Dig = funerarius. [B.32]

 

fūnerēpus, ĭ m [funis + repo] канатный плясун Ap. [B.32]

 

fūnereus, a, um [funus] V, O = funěbris. [B.32]

 

fūnero, āvī, ātum, āre [funus] 1) предавать земле, хоронить (mortuum Sen, Dig etc.); 2) убивать (aliquem H, Pt). [B.32]

 

fūneror, ātus sum, ārī depon. Capit = funero. [B.32]

 

fūnesto, āvī, ātum, āre [funestus] 1) осквернять убийством, обагрять кровью (aras ac templa C); 2) пятнать, позорить (se nuptiis incestis CTh). [B.32]

 

fūnestus, a, um [funus] 1) осквернённый кровопролитием, запятнанный убийством, обагрённый кровью (manūs funestae O); 2) погружённый в скорбь, скорбящий, печальный (familia L): domus funesta O дом, который посетила смерть (погружённый в траур); 3) злосчастный, гибельный, пагубный (dies C; scelus Ph; nox funesta alicui C). [B.32]

 

fūnētum, ĭ n [funis] род винограда PM. [B.32]

 

 
     
 

funginus, a, um [fungus] Pl = fungosus. [B.32]

 

fungo, —, —, ere LM = fungor. [B.32]

 

fungor, fūnctus sum, fungī depon. осуществлять, выполнять, исполнять (aliquā re, реже aliquam rem): f. officio C etc. и officium Ter исполнять обязанность; ter aevo functus H проживший три века (о Несторе); f. consulatu (aedilitate) Su, C исполнять (нести) обязанности (занимать пост) консула (эдила); pro fulturā f. Col служить опорой; f. militiā L, Su или f. munus militare Nep нести (отбывать) военную службу (быть на военной службе); dies muněris fungendi obvēnit Hirt наступил день исполнения (этой) обязанности; dapibus f. O совершать трапезу (пировать); f. sumptu T покрывать расходы; f. sepulcro O хоронить или быть похороненным; f. virtute H проявлять доблесть; more alicujus f. Nep следовать чьим-либо обычаям; non ab ictu f. hilum Lcr не испытывать ни малейшего толчка; f. gaudio T выражать радость; f. caede alicujus O совершать убийство, умерщвлять кого-либо; f. lacrimis O плакать; f. periculis Just переносить опасности; măla multa f. Lcr испытывать множество страданий; f. fato O, T, Su (vitā AG, Dig, morte O, VP), тж. f. diem Just умереть, скончаться; functi ( = defuncti ) St умершие. [B.32]

 

fungōsus, a, um [fungus] 1) грибной, грибовидный (natura PM); 2) пористый, губчатый (medulla Col). [B.32]

 

fungus, ī m 1) гриб Pl, C, H, CC etc.; 2) нагар (на свече) V; 3) губчатый нарост PM, Tert; 4) бран. дурень Pl. [B.32]

 

 
     
 

fūniambulus, ī m Aug = funambulus. [B.32]

 

fūniculus, ī m [demin. к funis] 1) тонкий канат, верёвка, бечёвка Cato, C, Ap etc.; 2) измерительный шнур (f. mensorum Vlg); 3) доля, удел (f. hereditatis Vlg); 4) путь, направление (semĭta et f. meus Vlg); 5) побережье (f. maris Vlg); 6) архит. шнур, поясок, ободок (funiculi capitellorum Vlg). [B.32]

 

fūnirēpus v. l. = funerepus. [B.32]

 

fūnis, is m, редко (Lcr) f верёвка, канат: ancorarius f. Cs якорный канат; per extentum funem ire H или ambulare Sen ходить по канату (о канатных плясунах); funem (r)educere погов. Pers отречься от сказанного, переменить мнение; ex arenā funem efficere погов. Col вить из песка верёвку (т. е. добиваться невозможного); funem ducere H распоряжаться, командовать; funem sequi H подчиняться; ne retro f. eat погов. H как бы дела не приняли другой (дурной) оборот. [B.32]

 

 
     
 

fūnus, eris n 1) погребение, похороны: facere f., f. faciendum curare C etc. устраивать похороны, хоронить; venire (prodire) in f. C etc. (celebrare f. L) участвовать в похоронах, провожать покойника; paterno funěri omnia justa solvěre C отдать последний долг отцу; 2) труп (f. alicujus Pers; arena teget f. meum Prp); 3) pl. тени усопших Prp; 4) смерть (f. maturum H): sub ipsum f. H накануне смерти; crudēli funere exstinctus V погибший мучительной смертью; f. alicujus videre Nep пережить кого-либо; 5) убийство: foedare funere vultum alicujus V омрачить чьё-либо лицо убийством (сделав его свидетелем убийства); ēdere f. V совершить убийство; 6) гибель, погибель (parare f. imperio H); 7) губитель (Gabinius et Piso, funera rei publicae C). [B.32]