ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

fre

F: fra - fre - fri - fro - fru - fry

   

Fregellae, ārum f Фрегеллы, город вольсков в Латии. на реке Лирис, разрушенный Опимием в 125 г. до н. э. [B.32]

 

I Fregellānus, a, um C adj. к Fregellae. [B.32]

II Fregellānus, ī m житель города Fregellae C. [B.32]

 

Fregēnae, ārum f Фрегены, город в южн. Этрурии, на границе Латия L. [B.32]

 

frēgī pf. к frango. [B.32]

 

 
     
 

fremebundus, a, um [fremo] 1) шумящий, гудящий, ревущий (moles Acc. ap. C); перен. дрожащий от гнева (sc. Achilles O); 2) трепещущий (gregis illapsus Sil). [B.32]

 

fremibundus, a, um Acc v. l. = fremebundus. [B.32]

 

fremidus, a, um [fremo] бушующий (turba O). [B.32]

 

fremitus, ūs m [fremo] 1) глухой рокот (maris C; Cocӯti C); гул (terrae C); завывание (ventorum Lor); 2) рычание (canis Col; leonis VF); фырканье или храпение (equorum Cs); гудение, жужжание (apum V); 3) бряцание (armorum C); 4) шум (urbis PJ); говор (hominum C etc.); ропот (gentis L). [B.32]

 

fremo, uī, (itum), ere 1) шуметь (venti fremunt O); трещать (tota domus fremit Pt); бушевать (mare fremit VF); 2) реветь, рычать (leo fremit V); жужжать (apes fremunt V); ржать, фыркать (equus fremit V); выть (lupus fremit V); 3) оглашаться криками (Lydia fremit O; bello fremens Italia V); громко ликовать (cuncti simul ore fremebant V); роптать (fremunt omnibus locis L); шумно негодовать (f. adversus injuriam L); шумно требовать (f. arma V; aliquem praevaricatum C): omnes eădem ore fremunt V все кричат одно и то же. [B.32]

 

fremor, ōris m [fremo] 1) рычание, рёв (leonum Ap); 2) рокот, глухой шум, гул (f. oritur Vr). [B.32]

 

 
     
 

frēnātor, ōris m [freno] 1) усмиритель, укротитель (infinitae potestatis PJ); объездчик (equorum St); 2) метатель (ingentis conti VF). [B.32]

 

frendeo, uī, —, ēre Pac, Vlg, Aug = frendo. [B.32]

 

frendo, —, frēsum (fressum), ere 1) (тж. f. dentibus Pl etc.) скрежетать (irā O, VF); 2) раздробить, растереть, размолоть (fabam Vr, CC, Col); 3) быть в бешенстве, злиться, негодовать (desiluit frendens de tribunali QC). [B.32]

 

frendor, ōris m [frendo] скрежет (dentium Tert). [B.32]

 

frenēticus, a, um Ap = phrenetĭcus. [B.32]

 

frēnī, ōrum m преим. pl. к frenum. [B.32]

 

frēni-ger, gera, gerum [frenum] взнузданный, те. конный (ala St). [B.32]

 

frēno, āvī, ātum, āre [frenum] 1) взнуздывать (equos Hirt etc.): acies frenata Sil конный строй, конница; 2) обуздывать, укрощать (f. voluptates L; furores alicujus C); усмирять, держать в узде (gentes superbas V). [B.32]

 

Frentānī, ōrum m френтаны, самнитское племя на побережье Адриатического моря Cs, C, Sil. [B.32]

 

Frentō, ōnis m Френтон, река в Нижней Италии, впадающая в Адриатическое море и отделяющая Апулию от области френтанов PM. [B.32]

 

frēnum, ī n (pl. преим. freni, редко frena) 1) удила, узда: f. remittere (dare) O отпускать поводья, давать волю; inhibēre (ducere) f. L натягивать поводья, сдерживать, осаживать; f. imperii O бразды правления; frenos mordēre погов. C, Sen закусить удила, перен. оказать сопротивление, но тж. St покориться; adhibēre altěri calcaria, alteri frenos погов. C подстрекать одного, сдерживать другого; 2) запряжённая колесница, запряжка St, Sil; 3) анат. уздечка CC; 4) pl. скрепы, скрепления, связь (tecti saxea frena St). [B.32]

 

 
     
 

frequēns, entis adj. 1) часто бывающий, частый: erat Romae f. C он часто бывал в Риме; frequentem esse cum aliquo C часто бывать вместе с кем-либо; 2) прилежный, усердный (Platōnis auditor C); 3) часто встречающийся, обыкновенный, обычный, повседневный, обиходный (verbum apud alios f. Q; usus PM, Q): familiaritatem frequentiorem reddere C сделать дружбу более тесной; 4) многочисленный (frequentes cives C; f. consessus theatri C; f. famulitium Ap): f. amicus собир. M множество друзей; ire frequentes C идти толпами; frequentes fuimus C нас было много; senatus f. C пленарное заседание сената или сенатский кворум; 5) часто посещаемый, многолюдный (via, theatrum, municipium C; convivium Su); (тж. f. incolis Ap) густо населённый (Numidia C; insula Ap): loca frequentia aedificiis L густо застроенные места; lotus f. PM густые заросли лотоса; mons silvae (gen.) f. T гора, густо поросшая лесом; 6) изобилующий, обильный, полный, богатый (f. piscibus Col; terra f. colubris O; urbs f. tectis L): frequentia pocula C обильные попойки; sententia f. PJ мнение большинства; acies armatis f. L плотный боевой порядок. [B.32]

 

frequentāmentum, ī n [frequento] частое повторение AG. [B.32]

 

frequentātio, ōnis f [frequento] 1) частое употребление C, Ap, Aug; 2) рит. скопление, нагромождение (argumentorum C; verborum rhH). [B.32]

 

frequentātīvus, a, um [frequento] грам. учащательный (verbum AG). [B.32]

 

frequentātō [frequentator] часто Ap. [B.32]

 

frequentātōr, ōris m 1) частый посетитель, завсегдатай (prandiorum Tert); 2) продолжатель Ap. [B.32]

 

frequentātus, a, um 1. part. pf. к frequento; 2. adj. 1) весьма употребительный, частый, обычный PM; 2) изобилующий, обильный (aliquā re C). [B.32]

 

frequenter [frequens] 1) часто, многократно C, Q; 2) многочисленно, во множестве C, L. [B.32]

 

frequentia, ae f [frequens] 1) многолюдное собрание, многочисленность присутствующих (f. senatūs C; f. vestrum C; in auditorio philosophi Ap); множество, толпа (hominum C; vulgi Nep); обилие (magna f. rerum C); масса (rerum venalium Pt); наплыв, стечение (ingens hominum f. Ap); 2) частота (per antiphrăsin тж. недостаточная частота, редкость) (epistularum C); 3) плотность (caeli Vtr). [B.32]

 

frequentito, —, —, āre [intens. к frequento] являться (в свою часть) (о солдатах) AG. [B.32]

 

frequento, āvī, ātum, āre [frequens] 1) часто посещать, бывать (f. domum alicujus C; f. aliquem Sl etc.; quae loca et nationes minus frequentata sunt Sl); 2) окружать толпой, обступать (aliquem Pl, Sl); 3) во множестве стекаться, массами собираться, заполнять (templa O); торжественно справлять, праздновать (ludos C; sacra O; dies sollemnes Su; festos dies T); 4) собирать в большом количестве (f. scribas, populum C); увеличивать, множить, усиливать (copias sagittariis Amm): f. multa acervatim C накопить многое; 5) наполнять, оживлять (orationem luminibus C): contiones legibus agrariis f. L увеличить посещаемость собраний путём введения аграрных законов; 6) делать многолюдным, заселять, населять (urbs frequentatur C; f. solitudinem Italiae C; locum cultoribus Sl): f. piscīnas Col разводить рыбу в прудах; f. vineam Col засаживать виноградник; 7) часто употреблять, повторять (f. verbi translationem C; exempla frequentata apud Graecos C): clamorem f. O часто поднимать крик. [B.32]

 

 
     
 

frēsus (fressus), a, um part. pf. к frendo. [B.32]

 

 
     
 

fretālis, e Amm = fretensis. [B.32]

 

fretēnsis, e являющийся проливом: fretense mare C Сицилийский пролив. [B.32]

 

fretum, ī n тж. pl. 1) прибой, прилив, тж. бушевание, волнение (freta ponti V); 2) море (f. Hadriae H; f. Oceăni Just); перен. небо (omnis caeli f. Enn); 3) пролив (преим. Сицилийский) C etc.: f. maris nostri et Oceăni L Гибралтарский пролив; 4) поэт. весна (как переход от зимы к лету) (freta anni Lcr); 5) жар, пыл (aetatis Lcr; adolescentiae Fl). [B.32]

 

I frētus, a, um 1) доверяющийся, полагающийся (aliquā re, редко alicui rei): f. ferro et animis L полагаясь на (своё) оружие и мужество; f. virgā V опираясь на (свой) жезл, т. е. действуя жезлом (о Меркурии); solatio freta alicui rei Ap утешение, состоящее в чём-либо; 2) кичащийся (opulentiā Nep). [B.32]

II fretus, ūs m C, Lcr = fretum. [B.32]