ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
fas F: fab - fac - fae - fag - fal - fam - fan - far - fas - fat - fau - fav - fax |
||||||
fās n indecl. [for] 1) естественное право, высший (неписанный) закон, веление неба (contra jus fasque Sl, C): per omne f. et nefas L, Lcn всеми правдами и неправдами; jus ac f. C законы человеческие и божеские; f. omne mundi SenT боги всего мира; quod aut per naturam f. est aut per leges licet C что дозволено и установлениями природы, и законами (человеческими); 2) дозволенное (si hoc est f. dictu C): f. non est hospĭtem violare Cs нельзя обижать (притеснять) гостя; nec scire f. est omnia H знать всё (нам) не дано; f. est et ab hoste doceri O поучиться не грех и у врага; f. aliquid non putare Cs считать что-либо недозволенным; 3) волей богов решённое, предопределённое судьбой, судьба (si cadere f. est O); 4) ( = jus ) право (f. gentium, armorum T); 5) Vr = dies fastus (см. fastus I). [B.32]
|
||||||
fasce- v. l. = fasci-. [B.32]
fascia, ae f [одного корня с fascis] 1) повязка, бинт (devinctus fasciis C); бандаж (f. ad repellendum intestīnum CC); 2) (тж. f. pectoralis Vlg) грудная повязка, лифчик Prp, O, M, T etc.; 3) шаль или платок (catellam involvere fasciā Pt); 4) pl. (тж. fasciae crurales Pt, Dig) ножные обмотки (fasciae quibus crura vestiuntur Q); 5) pl. пелёнки, свивальник Pl; 6) перевязь или пояс (ferrum occultatum inter fascias gerere Just); 7) головная повязка, тж. диадема Sen, Su; 8) (тж. f. cubicularis C) несущий пояс или ремень (для укрепления снизу постели) M; 9) архит. полоса или кайма Vtr; 10) гряда облаков (f. nigra J); 11) ( = fascis ) связка, перен. группа: non es nostrae fasciae Pt ты не нашего поля ягода. [B.32]
fasciātim [fascis] пучками, связками, по связкам Q. [B.32]
fasciculāria, ōrum n связанная в пачки кладь Veg. [B.32]
fasciculus, ī m [demin. к fascis] 1) пучок (florum C); 2) пакет, небольшая связка (litterarum C; librorum H). [B.32]
fascina, ae f [fascis] вязанка хвороста, фашина Cato. [B.32]
fascinātio, ōnis f [fascĭno] околдовывание, зачаровывание, завораживание AG, Vlg, PM, Eccl. [B.32]
fascinātor, ōris m заклинатель, чародей Eccl. [B.32]
fascino, āvī, ātum, āre околдовывать, зачаровывать, завораживать (aliquem Vlg, Eccl): fascinantes PM чародеи || сглазить (nescio quis oculus mihi fascĭnat agnos V). [B.32]
fascinōsus, a, um [fascinum 2] magno pene praeditus Priap. [B.32]
fascinum, ī n 1) околдовывание, наговор PM; 2) фаллический амулет, тж. membrum virile H, Pt, Vr, Ap. [B.32]
fascinus, ī m V, PM = fascinum 2. [B.32]
fascio, āvī, ātum, āre [fascia] обвязывать, обматывать (aliquā re M, Vlg etc.). [B.32]
fasciola, ae f [demin. к fascia] небольшая повязка C, H; обмотка Vr; бинт, бандаж Is. [B.32]
fasciolum, i n Veg = fasciola. [B.32]
fascis, is m 1) связка, пучок, вязанка (sarmentorum L; lignorum T; librorum AG); 2) преим. pl. фасции, пучки прутьев с топором (securis) в середине (знаки достоинства римск. магистратов, носимые шествовавшими впереди ликторами) (fasces cum securibus Pt); 3) перен. консульство, консульская власть: dare alicui fasces C, H облечь кого-либо консульской властью; cujus tum fasces erant L который был тогда консулом; summittere (demittere) alicui fasces L, C склонить перед кем-либо фасции (форма отдания чести); fasces corripere Sl захватить консульскую власть; fasces versi T опрокинутые фасции (в знак траура на похоронах консула); 4) высший государственный пост, верховная власть, преим. консулат V, H etc. [B.32]
|
||||||
fasēl- v. l. = phasel-. [B.32]
|
||||||
fassus, a, um part. pf. к fateor. [B.32]
|
||||||
fāstī, ōrum (редко fāstūs, uum) m [fastus] (sc. dies) 1) расписание присутственных дней в суде Vr, O; 2) календарь с записями важнейших событий (вёлся вначале жрецами и был доступен только патрициям, но в 305 г. до н. э. был опубликован) C, Su etc.; 3) фасты, т. е. летопись, хроника, анналы C, L, H; тж. Название поэмы Овидия с описанием праздничных дней (в течение первого полугодия); 4) списки высших должностных лиц (fasti consulares или Capitolini, praetorii, sacerdotales C, L, H). [B.32]
fastīdibilis, e неприятный, отталкивающий Tert. [B.32]
fastīdienter [fastidio] презрительно Ap. [B.32]
fastīdiliter [fastidio] с отвращением, с досадой, неохотно Vr. [B.32]
fastīdio, īvī (iī), ītum, īre [fastidium] 1) испытывать отвращение, чувствовать антипатию (f. aliquam rem и aliquem H, VP, QC, реже alicujus rei и alicujus Pl, LM): fastidiendum odorem habere PM иметь отвратительный запах; fastidītus alicui O опротивевший (надоевший) кому-либо; 2) с презрением отвергать, отклонять (preces alicujus L): fastidītus studia Pt презирающий науку; si non fastīdis, veni Ph если ты не против, приходи; 3) быть недовольным, негодовать, досадовать, капризничать (in aliquā re C): quid hic fastidis? Pl что ты тут привередничаешь?; fastidiens stomachus Sen пресыщенный желудок, перен. испорченный аппетит; 4) важничать, чваниться (gloriosus fastīdit Pl). [B.32]
fastīdiōsē [fastidiosus] 1) с разбором, после долгих испытаний (recĭpi in coetum Ph); с досадой, привередливо (spectare C); с отвращением, презрительно (venditare aliquid Pt); 2) важно, спесиво, чванно, свысока (accedere ad aliquid C). [B.32]
fastīdiōsus, a, um 1) брезгливый, разборчивый, прихотливый (aestimator Sen; aurium sensus fastidiosissimus rhH); 2) презирающий, пренебрегающий: f. litterarum C презрительно относящийся к литературе; 3) надменный, важный, гордый (f. in pares rhH); 4) полный отвращения (aegrimonia H); 5) отвратительный, противный, надоевший, опротивевший (copia H). [B.32]
fastīdium, ī n [fastus II] 1) брезгливость, отвращение, привередливость (satietas et f. cibi C); избалованность (f. delicatissimum C); 2) презрительное отношение, пренебрежение (f. rerum domesticarum C); высокомерность, спесь, чванство, важничанье (f. et arrogantia C). [B.32]
fastīgātē покато, наклонно (non ad perpendiculum, sed prone ac f. Cs). [B.32]
fastīgātio, ōnis f заострение, острый конец PM, Ap. [B.32]
fastīgātus, a, um 1. part. pf. к fastigo; 2. adj. 1) остроконечный, островерхий (collis in acutum acumen f. L — cp. 2); 2) покатый, наклонный (collis in fronte leniter f. Cs — cp. 1); 3) перен. высокопоставленный, высокий (consularis Sid); 4) высший (fastigatissima felicitas Sid). [B.32]
fastīgio v. l. = fastigo. [B.32]
fastīgium, ī n 1) верх, вершина: colles pari altitudinis fastigio Cs холмы с вершинами одинаковой высоты; imponere rei f. C довершать (заканчивать) дело; f. aquae QC поверхность воды; f. fortunae QC (eloquentiae Q) высшая степень (верх, вершина) счастья (красноречия); summa fastigia rerum V главнейшие пункты (важнейшие обстоятельства, основные моменты); 2) глубина (scrobis Cs, V); 3) верх двускатной кровли, щипец, фронтон (tecti V; basilicae Su); двускатная крыша (f. templi L, Capitolii C); 4) склон, спуск, покатость, скат: tenui (molli) fastigio Cs с отлогим спуском; 5) степень, положение, звание, достоинство (dictaturae f. L; f. muliebre T; f. consulare VP): cives ejusdem fastigii L граждане одного и того же звания; 6) перен. (тж. f. regium QC) престол (accingere aliquem paternum ad f. T); 7) грам. знак ударения, акцент. [B.32]
fastīgo, āvī, ātum, āre [fastigium] сводить шпицем, делать остроконечным, заострять, суживать (nassam mediam per alvum Sil; terra paulatim se fastigat Mela). — См. тж. fastigatus. [B.32]
fastōsus, a, um [fastus II] 1) важный, надменный, чванный M, Pt; 2) пышный, великолепный (garum M). [B.32]
I fāstus, a, um [fas] присутственный, открытый для судебных заседаний, судебный: dies fasti C, O, L etc. судебные, присутственные дни (в которые претор мог разбирать судебные дела и выносить приговоры). — См. тж. fasti. [B.32] II fastus, ūs m чванство, важничанье, надменность, спесь Prp, H, T: fastum facere alicui Pt относиться к кому-либо свысока. [B.32] III fāstūs, uum m Vr, Col, Sen = fasti. [B.32]
|
||||||