ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
emu |
||||||
ē-mūgio, —, —, īre прореветь, перен. выкрикнуть (omnia Q). [B.32] |
||||||
ē-mulceo, —, —, ēre смягчать Ambr. [B.32]
ē-mulgeo, mulsī, mulsum, ēre доить, выдаивать (emulgendum est exiguum lactis Col); перен. отводить воду (emulsa palus Ctl). [B.32]
ēmulsus, a, um part. pf. к emulgeo. [B.32] |
||||||
ēmūnctio, ōnis f [emungo] сморкание Q. [B.32]
ēmūnctōrium, ī n [emungo] щипцы для снятия нагара Vlg. [B.32]
ēmūnctus, a, um part. pf. к emungo. [B.32]
ēmundātio, ōnis f [emundo] очищение Eccl. [B.32]
ē-mundo, āvī, ātum, āre очищать, чистить (ovīlia Col); вычищать, убирать (faeces Col). [B.32]
ē-mungo, mūnxī, mūnctum, ere 1) высморкать: e. se rhH или emungi J высморкаться; homo emunctus Q или homo emunctae naris погов. Ph, H тонкий человек, умница; 2) «утереть нос», обмануть, надуть (aliquem Pl): e. aliquem argento Ter выманить деньги у кого-либо. [B.32]
ē-mūnio, īvī (iī), ītum, īre 1) сильно укреплять (locus emunītus L); 2) ограждать, защищать (vites ab injuriā pecŏris Col); 3) делать удобопроходимым: e. silvam (palūdes) T проложить дорогу через лес (болота); 4) закалять (animum adversus metum Sen); 5) убирать, устилать (toros ostro St). [B.32]
ēmūnxtī Pl ( = emunxisti ) pf. к emungo. [B.32] |
||||||
ēmusco, —, —, āre [ex + muscus] очищать от мха (oleas Col). [B.32]
ēmussitātus Pl v. l. = amussitatus. [B.32] |
||||||
ēmūtātio, ōnis f [emuto] изменение, перемена Q. [B.32]
ē-mūto, (āvī), ātum, āre изменять (aliquid aliquā re Man): e. in perversum Q извращать, искажать. [B.32] |
||||||