ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
bib B: bi: bia - bib - bic - bid - bie - bif - big - bij - bil - bim - bin - bio - bip - bir - bis - bit - biu - biv - biz |
||||||
Bibāculus, ī m Бибакул, cognomen в родах Фуриев и Секстиев L. [B.32]
bibāx, ācis [bibo] склонный к пьянству, любящий выпить Nigidius ap. AG, Sid. [B.32]
|
||||||
Biberius [bibo] Caldius [caldum] Mero [merum] шутл. прозвище вечно пьяного Тиберия (вместо: Tiberius Claudius Nero) Su. [B.32]
|
||||||
bibilis, e [bibo] годный для питья CA. [B.32]
bibio, ōnis m 1) москит Is; 2) мелкая разновидность журавля PM. [B.32]
bibitor, ōris m пьющий Sid. [B.32]
|
||||||
biblinus, a, um (греч.) написанный на папирусе (epistulae Hier). [B.32]
bibliopōla, ae m (греч.) книгопродавец PJ, M. [B.32]
bibliothēca, ae (реже bibliothēcē, ēs) f (греч.) 1) книжный шкаф, книгохранилище, библиотека PJ, Dig; 2) книжный зал, читальня, общественная библиотека (in b. sedēre C); 3) коллекция книг: bibliothecā alicujus pasci C пользоваться чьей-либо библиотекой. [B.32]
biblos (-us), ī f (греч.) 1) бот. египетский папирус (из которого приготовлялась бумага) Lcn, PM; 2) бумага Eccl. [B.32]
|
||||||
I bibo, bibī, —, ere (формы супинной группы заимствуются от глагола potare — potum, potatum) 1) пить: dare b. Cato, L etc. поить; b. (e) gemma V, Prp пить из украшенного драгоценными камнями кубка; b. (ex, in) auro Vr, SenT etc. пить из золотой чаши; b. cavā manu Sen пить из пригоршни; b. Graeco more C, Aus пить по-гречески, т. е. вкруговую за здравие; b. nomen alicujus M выпивать столько бокалов, сколько букв в имени чествуемого; b. ad numerum O пить по числу желаемых лет жизни; b. Danuvium H пить воду (т. е. жить на берегах) Дуная; 2) впитывать, всасывать, вбирать (sat prata biberunt V; lanae colorem bibunt PM); 3) впитывать, впивать, жадно слушать (auribus aliquid H, Prp). [B.32] II bibo, ōnis m [bibo I] кутила, бражник, любитель выпить Ap. [B.32]
bibōsus, a, um [bibo] склонный к пьянству AG. [B.32]
|
||||||
Bibracte, is n Бибракте, главн. город эдуев между реками Arar и Liger на нын. Mont Beuvray (ныне Autun) Cs. [B.32]
Bibrax, actis f Бибракт, город ремов в Gallia Belgica на горе Vieux-Laon (близ нын. Laon) Cs. [B.32]
Bibrocī, ōrum m биброки, племя на побережье юго-вост. Британии Cs. [B.32]
|
||||||
I Bibulus, ī m cognomen в родах Кальпурниев и Публициев. [B.32] II bibulus, a, um 1) любящий выпить или томимый жаждой: b. liquidi Falerni H жадно пьющий влагу Фалерна, т. е. фалернское вино; 2) впитывающий, всасывающий (lana O; charta PJ); 3) любящий влагу, растущий у рек (papyrus Lcn); 4) впитывающий, жадно слушающий (aures Pers); 5) годный для питья (Falernum H). [B.32]
|
||||||