ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
tog T: toc - toe - tof - tog - tol - tom - ton - top - tor - tos - tot - tox |
||||||
toga, ae f [tego] 1) тога, римск. гражданская верхняя одежда, обычно белая — t. pura C, иначе t. virīlis C или libĕra Prp (т. к. её носили по достижении совершеннолетия); тёмно-серая — t. pulla C или sordĭda Su, Pt — одежда носящих траур и обвиняемых; дети полноправных римлян и высшие сановники носили тогу с пурпурной каймой — t. praetexta C, L etc., а соискатели государственных должностей, «кандидаты» — белоснежную, t. candĭda C, PM; у царей была t. purpurea L, а триумфаторам полагалась расшитая — t. picta L: a togā purā C с юных лет; 2) тога — символ римской национальности: togae oblītus H забыв о своём римском гражданстве; 3) тога — символ мирной жизни: cedant arma togae C пусть оружие уступит место тоге, т. е. война — миру; 4) тога — символ общественно-политической деятельности, политическое красноречие (togā enitescĕre T); 5) тога — одежда куртизанок (которым была запрещена stola) Sulpicia ap. Tib; 6) pl. M = clientes; 7) гражданская власть, т. е. сенат (decreto togae Cld). [B.32]
togāta, ae f [toga] 1) (sc. fabŭla) драма с римским сюжетом (в отличие от fabula palliata) C, H, Sen, VP, Su; 2) (sc. ancilla) публичная женщина (см. toga 5) H, M. [B.32]
togātārius, ī m актёр, выступающий в fabula togata Su. [B.32]
togātulus, ī m [demin. к togatus II, 3] жалкий клиент, клиентишка M. [B.32]
I togātus, a, um [toga] носящий тогу: togata turba J толпа клиентов; togata gens V или togati Ap = Romani; Gallia togata C, Mela, Hirt = Gallia Cispadana (как совершенно романизированная часть Цизальпинской Галлии). [B.32] II togātus, ī m 1) римский гражданин C; 2) гражданское лицо C; 3) клиент J. [B.32]
|
||||||
togula, ae f [demin. к toga] маленькая тога C, M. [B.32]
|
||||||