ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

terr

T: te: ter: terc - terd - tere - terg - teri - terj - term - tern - tero - terp - terr - ters - tert - teru - terv

   

I terra, ae f 1) земля (tollere saxa de terrā C): t. contĭnens Cs континент, материк; terrae motus C, Sen землетрясение || почва (ex terrā sucum trahěre C); суша (terrā marique C); земная поверхность: sub terras C, V в ад; sub terris Prp в преисподней; terrae filius C (какой-то) человек, незнакомец; terram alicui injicěre V хоронить кого-либо; aquam terramque petěre (poscěre) L etc. требовать воды и земли (как знаков изъявления покорности); alicui aquam terramque adiměre C лишать кого-либо воды и земли, т. е. объявлять вне закона; 2) тж. pl. земля, страна, край (abire in alias terras Cs): terrae, orbis terrae и orbis terrarum C etc. (вся) земля, мир, иногда Римская империя; pace datā terris O когда на земле воцарится мир; in terris и per terras C на земле, на свете; nemo in terris C никто на свете; ubi terrarum? C где на свете?, где именно?; nusquam terrarum Just нигде в мире, решительно нигде. [B.32]

II Terra, ae f C, O = Tellus. [B.32]

 

Terracīn- v. l. = Tarracin-. [B.32]

 

terrāneola, ae f жаворонок Ph. [B.32]

 

 
     
 

terrēnum, ī n [terrenus I] 1) земля, территория, участок L, PM; 2) земное существо Q. [B.32]

 

I terrēnus, a, um [terra] 1) земляной (tumŭlus Cs); удобный для вспашки, пахотный (campus L); глиняный (vasa PM); служащий для обжигания земли или кирпичей, обжигательный (fornax O); 2) относящийся к земле, земной (umor, bestia C; obtūtus Pt): terrenum principiorum genus C земная стихия; perturbationes terrenae PM землетрясение; hiātus t. O земная трещина; eques t. H земной (смертный) всадник, т. е. Беллерофонт; 3) подземный (numina O); 4) земной, бренный (terrena ac fragilia bona Lact); 5) сухопутный (iter PM). [B.32]

II terrēnus, ī m житель земли, смертный (caelĭtes et terreni Aug). [B.32]

 

terreo, uī, itum, ēre 1) пугать, устрашать (urbem incendiis C): Samnītes territi, ne opprimerentur L самниты, боявшиеся, что они будут разбиты; qui terret, plus ipse timet Cld кто внушает страх, тот ещё больше сам боится; terrĭtus animi (loc.) Sl, L внутренно испугавшийся; 2) распугивать, прогонять, отгонять (feras V); гнать, преследовать (aliquem per totum orbem O); 3) отпугивать, (страхом) удерживать, отклонять (aliquem ab aliquā re Sl). [B.32]

 

terrester, stris, stre Fl = terrestris. [B.32]

 

terrestris, e [terra] земной (res caelestes atque terrestres C); живущий на земле (animantium genus C); сухопутный, наземный (exercitus L; pugna C; iter bAl, L). [B.32]

 

terreus, a, um [terra] 1) земной (progenies V); 2) земляной (agger Vr) или глинобитный (murus Vr). [B.32]

 

 
     
 

terribilis, e [terreo] 1) страшный, ужасный, ужасающий (aspectu C и visu V; sonĭtus Lcr; alicui C etc.); 2) внушающий благоговение, наводящий священный трепет (scripturae CJ). [B.32]

 

terribiliter страшно, ужасающе Eccl. [B.32]

 

terricola, ae m [terra + colo] житель земли LM, Ap. [B.32]

 

terri-crepus, a, um [terreo + crepo] грозно звучащий, громогласный (ore terricrepo defensitare Aug). [B.32]

 

terricula, ae f LM, Sen, Eccl = terriculum. [B.32]

 

terriculāmentum, ī n [terriculum] пугало, страшилище Ap, Sid. [B.32]

 

terriculum, ī n [terreo] пугало, страшилище Acc, L. [B.32]

 

terrifico, —, —, āre [terrificus] Lcr, V, St = terreo. [B.32]

 

terrificus, a, um [terreo + facio] L, V, O etc = terribilis. [B.32]

 

terrigena, ae m, f [terra + gigno] земнородный, рождённый из земли O, Poëta ap. C, VF, Sil, St. [B.32]

 

terrigenus, a, um Tert = terrigena. [B.32]

 

terriloquus, a, um [terreo + loquor] возвещающий страшное, страшный (dicta vatum Lcr). [B.32]

 

terri-pavium и terri-pudium, ī n слова, искусственно образованные для объяснения этимологии слова tripudium (C de Div. 2, 34, 72). [B.32]

 

terri-sonus, a, um страшно звучащий, грозный (stridor Cld). [B.32]

 

territio, ōnis f устрашение Dig. [B.32]

 

territo, āvī, —, āre [intens. к terreo] (тж. t. metu Cs) наводить страх, сильно пугать, постоянно устрашать (magnas urbes V; aliquem morte Pl; hostem L). [B.32]

 

territōrium, ī n [terra] область, территория (coloniae C; Neapolitanum Pall). [B.32]

 

territus, a, um part. pf. к terreo. [B.32]

 

 
     
 

terror, ōris m [terreo] 1) страх, ужас: t. externus (peregrīnus) L страх перед внешними врагами; t. servīlis L страх перед рабами; t. meus Pl наводимый мною страх; t. alicujus C, Cs etc. страх чей-либо и перед кем-либо; t. dicendi C потрясающая сила речи; terrorem alicui inferre C (afferre L, QC; incutěre L, injicěre C), in terrorem aliquem conjicere L, bAfr или terrori alicui esse Cs, Sl внушать страх кому-либо; terrorem habere ab aliquo L быть в страхе из-за кого-либо; ad terrorem ceterorum T для устрашения остальных; 2) предмет страха, устрашающее обстоятельство (t. fictus PJ): t. verborum C страшные (отвратительные) слова || страшная опасность (t. rei publicae VP); страшная весть (terrores ad aliquem afferre C). [B.32]

 

terrōsus, a, um Vtr = terreus. [B.32]

 

 
     
 

terrula, ae f [demin. к terra] участок (клочок) земли CJ. [B.32]

 

terruncius v. l. = teruncius. [B.32]