ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

sust

S: su: sus: susa - susc - susi - susp - susq - suss - sust - susu

   

sustentāculum, ī n [sustento] опора, оплот (victoriae T); перен. (тж. sustentacula alimentorum Aug) питание (corpŏris Aug). [B.32]

 

sustentātio, ōnis f [sustento] 1) задержка, отсрочка (habere aliquam moram et sustentationem C); 2) сдерживание, сдержанность (s. sui patientia nominatur Lact); 3) содержание, питание (alicujus Dig); 4) ритор. воздержание, задержка (с целью вызвать у слушателей минутное сомнение) Q. [B.32]

 

sustentātrīx, īcis f [sustento] поддерживающая, питающая JV. [B.32]

 

sustentātus, ūs m [sustento] поддерживание Ap, Aus, Hier. [B.32]

 

sustento, āvī, ātum, āre [intens. к sustineo] 1) поддерживать, подпирать (machĭnam mundi Lcr; aliquem ruentem dextrā V): navis sustentatur V судно держится на поверхности; 2) подкреплять, оказывать поддержку (aliquem omnibus copiis C): litteris sustentor et recreor C научные занятия меня поддерживают и подкрепляют || поддерживать, оберегать (rem publicam C); 3) сохранять (valetudinem C); 4) содержать, питать (familiam Ter; exercitum C); 5) выдерживать, выносить, переносить (belli difficultates C; maerorem C; vitia alicujus Sl); держаться, сопротивляться: s. famem pecŏre adacto Cs справиться с голодом благодаря пригнанному скоту; aegre sustentatum est Cs сопротивляться было трудно; 6) выдерживать, отражать, отбивать (vim hostium Sl; impetum legionum T); 7) управлять: s. munus CTh состоять на (государственной) службе; 8) откладывать, отсрочивать (aliquid ad adventum alicujus C): sustentando aut prolatando C путём отсрочек и проволочек. [B.32]

 

sustentus, ūs m Hier = sustentatus. [B.32]

 

 
     
 

sustinentia, ae f [sustineo] выдержка, терпение Lact. [B.32]

 

sus-tineo, tinuī, tentum, ēre [teneo] 1) поддерживать (amicum fortunā C; quos fortuna premit Lcn; aliquo auxilio sustineri Sen); служить опорой, подпирать: columnae porticum sustĭnent C колонны подпирают портик; aēr volatūs alĭtum sustinet C воздух поддерживает полёт пернатых, те. служит опорой при полёте || держать (aliquid manu O); 2) удерживать, подхватывать (labentem C): se s. (a lapsu) Cs, L удержаться от падения, устоять на ногах; 3) выдерживать, нести (onus H; aliquid dentibus Pt): bovem vivum umeris s. C носить живого быка на спине || носить на себе (vestem O); 4) выносить, терпеть (perpetuum dolorem C); нести, оплачивать (sumptum litis Dig); переносить (poenam C; aestatem Hirt); 5) брать на себя, выполнять: honorem s. Sl занимать пост; personam s. C выполнять роль; Thaĭda s. J играть роль Таиды; personam alicujus s. Dig выступать чьим-либо представителем; s. munus in re publicā C нести (выполнять) государственную повинность; 6) содержать, питать, кормить (nepotes V): re frumentariā sustinemur C хлебом (Сицилии) мы питаемся; 7) поддерживать, (с)охранять, оберегать (civitatis dignitatem C): s. animos pugnantium L поддерживать бодрость (в) сражающихся; 8) выдерживать, держаться, не уступать: s. res gravissimas C справиться (совладать) с труднейшими делами; sustinebunt se tot senatoribus non credidisse? C хватит ли у них решимости не поверить стольким сенаторам?; s. impětum hostis Cs устоять против натиска неприятеля; exercitus s. non potuit Cs войско не смогло держаться; nec ultra sustinuēre ( = sustinuerunt) certamen Galli, quin terga verterent L галлы не смогли дольше выдержать боя и обратились в бегство; s. aliquem rogantem Brutus ap. C не уступать чьим-либо просьбам; senatus querentes eos non sustinuit L сенат не устоял против их просьб, те. уступил их просьбам; 9) задерживать, сдерживать, останавливать (equos C, Cs; exercitum Cs): s. dextram alicujus ab aliquā re V отводить чью-либо руку от чего-либо; undam de flumine cavis palmis s. V зачерпнуть пригоршней воду из реки; s. signa L остановиться с войском; s. remos C перестать грести; s. impetum irae Sen подавить приступ гнева; se s. ab aliquā re C воздержаться от чего-либо; sustinete hic Vlg побудьте здесь; 10) задерживать, откладывать, затягивать (aliquid in noctem L и ad noctem Cs): s. bellum consilio L преднамеренно затянуть войну; s. extremum diem fati O оттягивать день (своей) кончины. [B.32]

 

 
     
 

sus-tollo, —, —, ere 1) поднимать (vultūs ad aethera O; onus Sen; vela Ctl): machĭna sustollit multa magno pondere Lcr машина поднимает множество больших тяжестей; 2) воздвигать (columnas Pl; novum opus CTh); 3) похищать (aliquam Pl); 4) разрушать, уничтожать (aedes Pl); отменять (censum Lact). [B.32]

 

 
     
 

sustringo v. l. = substringo. [B.32]

 

 
     
 

sustulī pf. к tollo. [B.32]