ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

supi

S: su: sup: supe - supi - supo - supp - supr - supt  

   

supīnālis, e [supino 1] разрушающий (эпитет Юпитера) Aug. [B.32]

 

supīnātio, ōnis f возврат: s. stomachi CA рвота. [B.32]

 

 
     
 

supīnē [supinus] отвернувшись, т. е. с пренебрежением (beneficium accipere Sen). [B.32]

 

 
     
 

supīnitās, ātis f [supinus] откинутость: est odiosa omnis s. Q (оратору) ни в коем случае не пристало откидываться назад. [B.32]

 

 
     
 

supino, āvī, ātum, āre [supinus] 1) опрокидывать (aliquem in terga St): manus supinata Q рука ладонью вверх; supinatus humi Ap лежащий навзничь на земле; 2) переворачивать, взрывать, вспахивать (glaebas V); 3) откидывать назад: nasum nidore supinari H с жадностью вдыхать кухонный чад; 4) преисполнять гордостью, делать высокомерным (aliquem Sen v. l.). [B.32]

 

 
     
 

supīnum, ī n [supinus] (sc. verbum) грам. супин: 1) позднее название форм acc. и abl. (или loc.) отглагольных существительных, образованных с помощью суффикса -tu (у Qverbum participiale); 2) (устаревшее значение) = gerundium (предпол. «двухсторонняя», т. е. глагольно-существительная форма; ср. в supinus 2: carmen supinum). [B.32]

 

supīnus, a, um [одного корня с sub и super] 1) обращенный вверх, т. е. склонённый назад, лежащий лицом вверх (на спине): supinum caput Q запрокинутая назад голова; supina cathedra PM стул с откинутой назад спинкой; s. sursum in caelum conspicit Pl (кто-либо) лёжа на спине, глядит в небо; tenděre supinas manūs ad caelum V воздевать руки ладонями вверх к небу (молитвенная поза); supino jactu tela mittere L бросать копья снизу вверх; modo versā modo supinā (sc. manu) gesticulari mucrone Pl вращательным движением руки фехтовать мечом; 2) обращенный (движущийся) назад, обратный (motus corporis C): unda supina O текущая вспять волна; carmen supinum M двухсторонние (обратимые) стихи (читаемые с обоих концов одинаковым размером, напр.: Roma tibi subito motibus ibit amor Sid; такой стих, не всегда имеющий ясный смысл, назывался тж. recurrens, cancrinus, reciprŏcus, palindrŏmus, serpentīnus); 3) наклонный, отлого спускающийся (collis V; vallis L); 4) расстилающийся (mare PM; camporum planities Ap); 5) беззаботный, беспечный, ленивый (animus Ctl; otiosus et s. Q); 6) задирающий нос, чванный Pers, M. [B.32]