ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

opp

O: opa - ope - opf - oph - opi - opo - opp - ops - opt - opu

 
   

op-pando, pandī, pānsum (passum), ere (перед чем-либо) развешивать (для просушки) (sc. retia GF); растягивать (velum Vlg). [B.32]

 

oppānsum (oppassum), ī n [oppando] покров, оболочка (corporis Tert). [B.32]

 

 
     
 

op-pecto, —, —, ere причёсывать, перен., шутл. обгладывать, есть (murenam Pl). [B.32]

 

oppēdo, —, —, ere [ob + pedo II] вульг. насмехаться, издеваться, глумиться (alicui H). [B.32]

 

oppēgī pf. к oppingo. [B.32]

 

op-perior, pertus (арх. Pl perītus) sum, īrī (иногда fut. -ībor, imper. -imĭno) depon. ждать (unum diem Nep); ожидать (aliquem Ter, L etc.); выжидать (tempora sua L). [B.32]

 

oppessulātus, a, um [ob + pessulus] запертый на засов (janua Ap; fores Pt). [B.32]

 

op-peto, īvī (iī), ītum, ere идти навстречу, принимать, подвергаться: o. poenas alicujus rei Ph подвергнуться наказанию за что-либо; o. (malam) pestem Enn, Pl погибнуть злой смертью; o. mortem C, VM, AG или o. letum L (тж. просто o. V, T etc.) идти на смерть, умирать. [B.32]

 

oppexus, ūs m [oppecto] причёсывание, причёска (crinium Ap). [B.32]

 

 
     
 

op-pico, —, —, āre покрывать смолой, (о)смолить (cortĭcem Cato). [B.32]

 

I oppidānus, ī m [oppidum] горожанин (преим. провинциал) Cs, bAl, T. [B.32]

II oppidānus, a, um [oppĭdum] 1) городской, из небольшого города (senex C); 2) презр. местечковый, провинциальный (genus dicendi C; lascivia T). [B.32]

 

oppidātim [oppĭdum] по городам, в городах, в каждом городе (ludos o. constituere Su). [B.32]

 

oppidō 1) весьма, очень, чрезвычайно, крайне (arduum et o. difficile est Ap): o. pauci C весьма немногие; quamquam o. festīnem Ap хотя я и чрезвычайно спешу; 2) вполне: o. adulescens L совсем (ещё) юноша; aurum omne o. Pl до последней копейки; perii ego o. Pl я пропал окончательно; o. quam L чрезвычайно, необыкновенно. [B.32]

 

oppidulum, ī n [demin. к oppidum] городок, местечко C, H, Hier. [B.32]

 

oppidum, ī (gen. pl. иногда um) n 1) воен. укрепление, укреплённое место: «oppidum» Britanni vocant, quum silvas impeditas vallo atque fossā munierunt Cs британцы называют «oppidum» укреплённые валом и рвом малодоступные леса; 2) город (преим. провинциальный; изредка о Риме): urbe oppidove ullo Su из Рима или из какого-либо провинциального города; 3) архит. барьеры в цирке (впоследствии carcěres) Vr. [B.32]

 

oppīgnerātor, ōris m [oppignero] дающий ссуды под залог Aug. [B.32]

 

op-pīgnero, āvī, ātum, āre 1) закладывать, отдавать в (под) залог (aliquid pro aliquā re C или aliquā re M); 2) гарантировать, обеспечить: se verbo o. Sen обязаться словом. [B.32]

 

oppīlātio, ōnis f [oppilo] закупорка (narium Scr). [B.32]

 

oppīlo, āvī, ātum, āre заваливать, загораживать (ostia Lcr; scalas tabernae C); затыкать, зажимать (ōs loquentium iniqua Aug). [B.32]

 

oppingo, pēgī, —, ere [ob + pango] запечатлевать: o. savium Pl поцеловать. [B.32]

 

Oppius, a, um Оппий, римск. nomen: O. mons Vr Оппиева вершина (одна из двух вершин Эсквилинского холма в Риме). [B.32]

 

 
     
 

op-pleo, plēvī, plētum, ēre [ob + *pleo] 1) наполнять, переполнять (nives omnia oppleverunt L): nares gravedine oppletae Ap насморк; 2) охватывать, окутывать (luctus totam urbem opplevit L; mentes oppletae teněbris C). [B.32]

 

op-plōro, —, —, āre плакать: auribus alicujus o. rhH надоедать кому-либо своим плачем. [B.32]

 

 
     
 

op-pōno, posuī, positum (postum Lcr), ere 1) ставить против, выставлять навстречу, противопоставлять: armatos homines ad omnes introĭtūs o. Cs занять все входы вооружённой охраной; se o. alicui in itinere Cs преградить кому-либо путь; manūs ante oculos (или oculis) o. O закрыть глаза руками; foramini alternos oculos o. Pt смотреть в отверстие то одним, то другим глазом; gallinae se opponunt pullis C куры закрывают собой цыплят (чтобы защитить от холода); opposĭtas habere fores O держать двери запертыми; o. auricŭlam H дать согласие, согласиться (на какую-либо просьбу); ad omne periculum opponi C идти навстречу любым опасностям; 2) закладывать, давать в залог (suum anulum Pl); 3) противополагать (clementiae crudelitas opponitur Sen); противопоставлять (в виде возражения или довода), ссылаться (o. auctoritatem suam C): formidines o. C стращать, запугивать; o. Stoĭcis C возражать (противоречить) стоикам. [B.32]

 

opportūnē [opportunus] удачно, уместно, вовремя, кстати (advenire Ter; adesse C); улучив подходящий момент (se subducere Pt). [B.32]

 

opportūnitās, ātis f [opportunus] 1) выгодность, благоприятное положение, удобство (viae PJ; loci Cs, Sl): o. temporis C, Cs удобное время; 2) удобный случай, благоприятный повод: opportunitate quādam datā Cs когда представится удобный случай (в благоприятном случае); o. aetatis Sl подходящий возраст; 3) преимущество, выгода (amicitia tantas opportunitates habet C); 4) целесообразное устройство, соразмерность, складность (corporis, membrorum C). [B.32]

 

opportūnus, a, um [предпол. из ob portum, sc. situs] 1) удобный, благоприятный, выгодный, подходящий (tempus Cs; aetas C; locus Cs, Sl; nox opportuna erat eruptioni L): opportuni silentii laus Ap похвальное умение вовремя хранить молчание; 2) годный, пригодный, способный, полезный (ad aliquam rem Ter, L etc. или alicui rei Sl, Q etc); 3) легко подвергающийся, подверженный (o. injuriae Sl etc.): o. morbis CC, PM склонный к заболеваниям; 4) открытый для нападения, незащищённый, уязвимый (locus hostibus o. Nep; opportuna moenium L, locorum T). [B.32]

 

oppositio, ōnis f [oppono] противопоставление, возражение Vlg. [B.32]

 

I oppositus, a, um 1. part. pf. к oppono; 2. adj. 1) находящийся перед или против, противолежащий, противостоящий (mons o. Cs; o. contra aliquid O или alicui rei Cs); 2) противоположный, противоречащий AG. [B.32]

II oppositus, (ūs) (в sg. встреч. тк. abl.) m 1) противоположение, противопоставление (latěrum et corpŏrum C); 2) противостояние (lunae C; globi PM). [B.32]

 

oppostum — см. oppōno. [B.32]

 

oppostus Lcr = opposĭtus (part. pf. к oppono). [B.32]

 

opposuī pf. к oppōno. [B.32]

 

 
     
 

oppressī pf. к opprĭmo. [B.32]

 

oppressio, ōnis f [opprĭmo] 1) давление Vtr; 2) притеснение, угнетение (innocentium Aug); подавление (legum et libertatis C); 3) насилие (per oppressionem aliquam eripere Ter); насильственный захват (curiae C). [B.32]

 

oppressiuncula, ae f [demin. к oppressio] лёгкое пожимание, тискание, ощупывание (papillarum horridularum Pl). [B.32]

 

oppressor, ōris m [opprĭmo] 1) сокрушитель (dominationis C); 2) притеснитель, угнетатель (libertatis AV; pauperum Aug). [B.32]

 

I oppressus, a, um part. pf. к opprĭmo. [B.32]

II oppressus, (ūs) m [opprĭmo] давление Aug, Sid: in oppressu valido durare Lcr устоять против сильного давления. [B.32]

 

opprimo, pressī, pressum, ere [ob + premo] 1) сжимать, тискать (aliquid manu L); придавить, задавить (opprĭmi terrā C); топтать, попирать (aliquid pede Cato); 2) пригибать, сгибать (opprĭmi oněre C, Sl); 3) зажимать, смыкать, закрывать (ōs Ter; ora loquentis O; fauces alicujus Sen); 4) сбивать с ног, валить на землю (pedes ab equite oppressus Su); уложить, сразить (jaculo leonem VF); 5) прекращать, класть конец (o. tumultum L); подавлять, гасить (flammam Enn; orientem ignem L); топить, уничтожать (classem C): apud Siciliam oppressus T потерпев(ший) поражение в Сицилии; 6) превозмогать, сдерживать, подавлять (iram Sl; desiderium Sen; dolorem C); скрывать (aliquid o. atque abscondere C); 7) теснить, угнетать (libertatem Nep; opprĭmi aere alieno C); расстраивать, разрушать, срывать, обезвреживать (fraudem L); поражать, одолевать, сломить (adversarios Nep); 8) схватить, поймать, задержать, арестовать (hominem suspectissimum Su); застигать врасплох (improvĭdos incautosque hostes L; aliquem nox oppressit L); постигать (mors oppressit aliquem C); охватывать, сковывать (somnus aliquem opprĭmit Cs); 9) озадачивать, ставить в тупик (aliquem aliquā re C); 10) стоять на своём, настаивать, не отставать: institit, oppressit, non remisit C (Скандилий) упорствовал, стоял на своём, не уступал; 11) неясно произносить, проглатывать (litteras C). [B.32]

 

opprobrāmentum, ī n позор, срам (o. aut flagitium Pl). [B.32]

 

opprobrātio, ōnis f упрёк, порицание: o. acerba reprehensionis AG жестокий упрёк. [B.32]

 

opprobriōsus, a, um [opprobrium] позорящий, порочащий CJ, Ambr. [B.32]

 

opprobrium, ī n [opprŏbro] 1) поношение (o. majorum T); позор, бесчестье: alicui opprobrio esse C, Nep лечь позорным пятном на кого-либо; 2) попрёк, брань (opprobria dicere O и fundere H). [B.32]

 

opprobro, —, —, āre [ob + probrum] упрекать, попрекать, бранить (alicui aliquid Pl, AG). [B.32]

 

 
     
 

oppūgnātio, ōnis f [oppugno I] 1) осада или штурм, приступ (castrorum, oppĭdi Cs): terrā marique oppugnationem instruere L подготовлять штурм с суши и с моря; oppugnationem ostendere L производить мнимый (диверсионный) штурм; scientia oppugnationis Cs осадное искусство; 2) противоречие, оппозиция, возражение (judicium sine oppugnatione C). [B.32]

 

oppūgnātor, ōris m [oppugno I] нападающий, наступающий, идущий приступом (hostis et o. patriae Antonius C). [B.32]

 

oppūgnātōrius, a, um осадный Vtr. [B.32]

 

I op-pūgno, āvī, ātum, āre 1) нападать (o. aliquem C; Aegyptum Nep); атаковать, штурмовать, брать приступом (o. castra Cs; urbem operibus L); 2) покушаться (o. alicujus salutem C): o. aliquem pecuniā C пытаться подкупить кого-либо; 3) выступать против, обвинять (oppugnatus in judicio pecuniarum repetundarum Sl). [B.32]

II oppūgno, (āvī), ātum, āre [ob + pugnus] бить кулаками, колотить (o. os Pl). [B.32]

 

op-puto, —, —, āre подрезать, подстригать (opputatur quidquid tulit fructum PM). [B.32]