ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 

 
 

hic

H: hi: hia - hib - hic - hie - hil - him - hin - hio - hip - hir - his - hiu

   

I hīc (арх. hic), haec, hōc (hoc) pron. demonstr. (арх.: nom. pl. m hisce; nom. pl. f haec; gen. pl. horunc, harunc) 1) этот: hoc opus, hic labor est! V вот это подвиг, вот этотруд!; haec et alia ejusdem modi, тж. haec atque hoc genus alia Ap etc. это и тому подобное; nec hoc nec illud Pt ни то, ни сё; hoc idem Cs то же самое; 2) здешний: haec C здешние или нынешние условия; 3) присутствующий здесь (hic M. Crassus C): quid hic vult? Ter что ему нужно?; 4) мой, наш: haec urbs C наш город; hic homo Pl, Ter, H = ego; hunc hominem H = me; in hac re publicā C в нашем государстве; 5) этот, нынешний (hi mores C); текущий (hic dies, haec tempora C): inter haec Su, Pt в это время, между тем || теперешний (hic status rerum C): per hoc triennium C за последнее трёхлетие; per hos annos C в течение последних лет; 6) настоящий, данный, разбираемый, рассматриваемый (haec causa C etc.): haec et talia Sl (всё) это и тому подобное; hic timor Cs страх перед этим (обстоя тельством); 7): hic… ille (этот) последнийпервый (реже наоборот); ignavia corpus hebětat, labor firmat: illa maturam senectutem, hic longam adulescentiam reddit CC бездействие ослабляет тело, а труд укрепляет: первое приводит к преждевременной старости, а последний удлиняет молодость; 8): hic… ille одиндругой: hic et ille, реже hic et hic, hic aut ille C etc., hic et alter O тот или другой; hic fratrem, propinquum ille, alius parentes lamentari T кто оплакивал брата, ктородственника, а ктородителей; 9) нижеследующий, таков (ejus belli causa haec fuit L); 10) подобный, такой: ne fueris hic tu H если бы ты был не такой; 11): hoc это лишь, только это (hoc certum est C); с gen. part. это количество (hoc copiarum L): horum utrumque potest accidere C оба эти случая возможны; hoc noctis Pl этой ночью || этот кусок, клочок (hoc terrae C); этот уровень, эта степень (hoc honoris C): quid hoc hominis est? Pl что это за человек?; hoc commŏdi est (quod) C хорошо в этом то (что); hoc est C etc. это значит, то есть; 12): hoc тем (сильнее, чем eo): quo (quod, quia…) hoc Pl, C etc. чемтем; hoc facilius…, quod… Cs тем легче…, что…; 13): hoc иногда как бы для замены лица при безличных глаголах: lucescit hoc jam Pl вот уже светает. [B.32]

II hīc, арх. heic ado. [hic I] 1) тут, здесь (non modo hic, sed ubicunque C): hichic (illic) Pl, V etc. здесь… там; 2) теперь, ныне (hic, ubi opus est Ter); тогда: hic rogare coepit C тогда он стал просить; 3) при этом, в этом случае, при таких обстоятельствах (hic vos dubitabitis? C). [B.32]

 

 
     
 

hīce, haece, hoce Pl, Ter, C etc. intens. к hic I. [B.32]

 

Hicetāōn, onis m Гикетаон, сын Лаомедонта, брат Приама Ap. [B.32]

 

Hicetāonius, a, um [Hicetaon] гикетаонов (sc. filius, Thymoetes V). [B.32]

 

Hicetās, ae m Гикет, родом из Сиракуз, пифагореец, учивший о круговом движении Земли C. [B.32]

 

 
     
 

I hīcine, haecine, hocine pron. interr. [hice + ne] (не) этот ли? Pl, Ter, C etc. [B.32]

II hīci-ne [hic II] (не) здесь ли? Ter. [B.32]