ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
hib H: hi: hia - hib - hic - hie - hil - him - hin - hio - hip - hir - his - hiu |
||||||
Hibēr, ēris m H, VF, Sil = Hiberus II. [B.32]
Hibēria (Ibēria), ae f Иберия: 1) страна иберов (древних жителей Испании), поэт. Испания H, VP, Fl, Eutr, Just; 2) страна на реке Кирос (ныне Кура), к вост. от Колхиды (на территории нын. Грузии) H, VF. [B.32]
Hibēriacus и Hibēricus, a, um [Hiberia] иберийский (иверский), поэт. испанский Sil, Vr, H etc. [B.32]
hīberna, ōrum n [hibernus] 1) (sc. castra) зимние квартиры, зимняя стоянка C, Cs, L etc.; 2) (sc. stabula) зимнее помещение для скота Vr, Dig. [B.32]
hībernāculum, ī n [hiberno I] зимнее помещение; воен. преим. pl, зимние квартиры PJ, L, T. [B.32]
Hibernia, ae f Иберния (ныне Ирландия) Cs, Ap. [B.32]
I hīberno, āvi, ātum, āre [hibernus] зимовать Vr, L; воен. стоять на зимних квартирах C, Hirt, L etc. [B.32] II hībernō adv. зимой Pall, Dig etc. [B.32]
hībernum, ī n (sc. tempus) зимняя пора, зима (in hiberno MF). [B.32]
hībernus, a, um [hiems] 1) зимний (tempus anni bAl и annus H; mensis C; sol CC); 2) холодный (Lycia V; Alpes H); 3) предназначенный для зимней стоянки (castra Cato, L etc.); 4) стоящий на зимних квартирах (legio Su); 5) по-зимнему холодный и бурный (mare H; ventus V). [B.32]
I Hibērus, a, um [Hiberia] иберийский, испанский: H. piscis H = скумбрия; H. pastor O = Geryon. [B.32] II Hibērus, ī m 1) житель Иберии V, Lcn; 2) Ибер, река в Испании (ныне Ebro) Cato, Cs, L etc. [B.32]
|
||||||
hibiscum, ī n (греч.) бот. алтея, просвирняк лекарственный (Althaea officinalis, L.) V, CC etc. [B.32]
|
||||||
hibrida, ae m, f 1) гибрид, помесь PM, Is; 2) (у римлян) сын или дочь римлянина и неримлянки bAfr, H, PM etc. [B.32]
|
||||||
hībus арх. Pl dat/abl. pl. к hic I. [B.32]
|
||||||