ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

exte

E: ex: exta - exte - exti - exto - extr - extu

   

ex-templō adv. [templum] тотчас же, сейчас же, сию минуту Pl, Ter, C etc.: quum e. Pl как только. [B.32]

 

ex-temporālis, e [tempus] неподготовленный, экспромтный, импровизированный (declamatio Pt; oratio Q): facultas e. Sen, Su дар импровизации. [B.32]

 

extemporālitās, ātis f Su = facultas extemporalis (см. extemporalis). [B.32]

 

extemporāliter без подготовки, экспромтом (scribere aliquid Sid). [B.32]

 

extempulō арх. Pl = extemplo. [B.32]

 

 
     
 

ex-tendo, tendī, tentum (tēnsum), ere 1) растягивать (chartam PM); протягивать, простирать (digitos, brachium C): se e. простираться (ad Hellesponticum fretum Mela) || вытягивать (caput L): se e. adversus aliquem Pt важничать (задирать нос) перед кем-либо; 2) раскручивать, разматывать, натягивать (funem H); 3) увеличивать, расширять (agros H); 4) воен. развёртывать в боевой порядок (classem Frontin; aciem QC); 5) распростирать (pennas H); 6) уложить, повергнуть (aliquem arenā V); 7) распространять, разносить (nomen alicujus in ultimas oras H); 8) напрягать (se supra vires L): e. se itineribus Cs идти ускоренным маршем; 9) повышать, взвинчивать (pretium Su); 10) удлинять, затягивать (pugnam ad noctem L; epistulam PJ); 11) проводить, (на)чертить (lineam PM); 12) продолжать, продлевать (aevum H; consulatum PJ). [B.32]

 

extēnsē [extendo] пространно (extensius disponere aliquid Tert). [B.32]

 

extēnsio, ōnis f v. l. = extentio. [B.32]

 

extēnsi-pēs, pedis m [extensus + pes] (греч. molossus) стихотворная стопа из трёх долгих слогов ( — — — ). [B.32]

 

extēnsīvus, a, um [extendo] растяжимый (verba Dig). [B.32]

 

extēnsor, ōris m [extendo] растягивающий на дыбе, те. палач Ambr. [B.32]

 

extēnsus v. l. = extentus. [B.32]

 

extentē [extentus] широко протягивая (porrecto extentius brachio Amm). [B.32]

 

extentero v. l. = exentěro. [B.32]

 

extentio (extēnsio), ōnis f [extendo] 1) вытягивание, выпрямление (patientium partium CA); 2) натягивание (chordarum Is); 3) распростирание (alarum Vlg): e. mentis CA = exstasis; 4) прямое направление, прямизна Vtr; 5) протяжение, пространство (caelorum Hier); 6) разращение или опухоль (extensiones et tubercula Veg). [B.32]

 

extento, (āvī), ātum, āre [intens. к extendo] 1) натягивать, растягивать (nervos Lcr); 2) пробовать, испытывать (vires Pl): se e. Pl попытать счастья. [B.32]

 

I extentus, a, um 1. part. pf. к extendo; 2. adj. 1) протяжённый, раскинувшийся, пространный, обширный (stagnum H; campus Sil); 2) затяжной, растянутый (spiritus PM). [B.32]

II extentus, ūs m протяжение (laterum Sil). [B.32]

 

extenuātio, ōnis f [extenuo] 1) разрежение (aěris Sen; vītium PM); 2) ритор. умаление, ослабление, преуменьшение C. [B.32]

 

extenuātus, a, um 1. part. pf. к extenuo; 2. adj. 1) слабый, незначительный (vestigia Ctl); поредевший (copiolae extenuatissimae Brutus ap. C); 2) жидкий, бессодержательный (oratio rhH). [B.32]

 

ex-tenuo, āvī, ātum, āre 1) утончать, разрежать (aēr extenuatus C); измельчать, распылять (in pulvěrem PM); делать жидким, разжижать (extenuari in aquas O); 2) убавлять, уменьшать (cibum C; molestias C): peccatum extenuat, qui celeriter corrĭgit погов. PS кто быстро исправляет (свою) ошибку, тот смягчает её || умалять (famam belli L); ослаблять (vires L); истощать, изнурять (corpus O); понижать (spem C); pass. худеть, чахнуть (corpus fame extenuatur CC); 3) воен. растягивать (agmen L). [B.32]

 

 
     
 

exter (exterus), era, erum (compar. exterior, ius; superl. extrēmus, a, um) [ex] 1) находящийся вне, наружный, внешний (vis Lcr); 2) иноземный, чужеземный, иностранный (nationes C, Cs etc.; gentes, civitates C). [B.32]

 

ex-terebro, āvī, ātum, āre 1) высверливать, извлекать бурением (aurum C); 2) добиваться силой Pl. [B.32]

 

ex-tergeo, tersī, tersum, ēre 1) вытирать, обтирать (manūs Pl; manantes lacrimas pollice Pt); 2) ирон. начисто обобрать, обчистить (fanum C). [B.32]

 

extergo, —, —, ere Col, Dig, Vlg = extergeo. [B.32]

 

exterī, ōrum m [exter] иностранцы PM. [B.32]

 

exterior, ius [compar. к exter] наружный, внешний (orbis C; hostis Cs): comes e. H спутник, идущий с левой стороны. [B.32]

 

exterius adv. [exter] вне, в стороне (urbes e. sitae O). [B.32]

 

extermentārium, ī n [extero или extergeo] полотенце Vr. [B.32]

 

exterminātio, ōnis f изгнание, удаление (injustorum Vlg). [B.32]

 

exterminātor, ōris m 1) изгоняющий, гонитель Hier, Is; 2) истребитель, разрушитель Vlg, Aug. [B.32]

 

exterminium, ī n 1) изгнание Aug; 1) истребление, уничтожение, гибель (civitatis Jerusalem Tert). [B.32]

 

ex-termino, āvī, ātum, āre [terminus] 1) выгонять, изгонять, удалять (aliquem urbe или ex urbe C; ex hominum communitate C); pass. exterminari убираться, уходить (cubiculo Ap); 2) устранять, уничтожать (auctoritatem senatūs e civitate C): exterminatus animi Ap не в своём уме || удалять (herbam sulcis Col): e. faciem suam Vlg придать своему лицу напускное выражение. [B.32]

 

externa, ōrum n [externus] 1) чужие дела, посторонние вопросы (e. et interiora C); 2) иностранные дела (e. et domestica C, VP); 3) враждебные чувства, вражда, неприязнь (e. armis falsis velare T): e. moliri T лелеять враждебные замыслы. [B.32]

 

externo v. l. = exsterno. [B.32]

 

I externus, a, um [exter] 1) находящийся вне, внешний (e. et adventicius tepor C; bona O; hostis C); 2) чужой, посторонний (res, homines C); 3) иноземный, чужеземный, иностранный (mores T; gens V): externum conubium O брак с иноземцем. [B.32]

II externus, ī m 1) чужак, чужой, посторонний человек (canum odium in externos C); 2) иностранец, чужеземец (externi alienique VP). [B.32]

 

ex-tero, trīvī, trītum, ere 1) вытирать, стирать, удалять трением (rubiginem ferro PM); добывать трением (ignem Lcr); растирать, разжёвывать (cibum C); вытаптывать, молотить ногами (grana ex spicis Vr); раздавливать (aliquem magno pondere Sen); растаптывать (nives O); 2) потреблять (merces PM v. l.); 3) грам. выбрасывать, элидировать (litteram Vr). [B.32]

 

ex-terreo, uī, itum, ēre (ис)пугать, всполошить (exterritus somno Enn и per somnum Su; aliquem aliquā re Cs, L): periculo matris exterritus T напуганный опасностью, которой подвергалась мать || привести в ужас, поразить страхом (aliquem repentino incursu Cs): terrore exterritus T охваченный ужасом. [B.32]

 

exterritātio, ōnis f [exterreo] испуг Vlg. [B.32]

 

I extersus, a, um part. pf. к extergeo. [B.32]

II extersus, ūs m [extergeo] вытирание: linteum extersui Pl полотенце для вытирания. [B.32]

 

exterus, a, um v. l. = exter. [B.32]

 

 
     
 

ex-texo, —, —, ere распускать ткань, перен. обобрать, обчистить (aliquem Pl). [B.32]