ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

eve

E: eva - eve - evi - evo - evu

   

ēvectātio, ōnis f [eveho] отплытие (судна) Aug. [B.32]

 

ēvectio, ōnis f [eveho] 1) подорожная, путёвка CJ, Aug; 2) подъём, взлёт (e. sublimis Ap). [B.32]

 

I ēvectus, a, um part. pf. к eveho. [B.32]

II ēvectus, ūs m [eveho] вывоз Vr, PM. [B.32]

 
 
     
 

ē-veho, vēxī, vectum, ere вывозить (merces Vr); поднимать, возносить (aliquem ad deos H, ad aethera V, ad и in consulatum T, VP; aquila evecta alis Ap); se e. и med.-pass. ēvěhi: 1) выезжать, отправляться (curru, equo L); выплывать, отплывать (ad portum, in altum L); 2) устремляться, нападать (acri impětu in hostem QC); 3) увлекаться (inconsultius L; evectus spe L): evehi longius Q слишком отклониться от темы; 4) распространяться: fama ejus evecta est insulas T его слава вышла за пределы островов; 5) въезжать наверх: evehi equo in collem L въехать верхом на холм; 6) подниматься, быть доведённым: ingentes opes evectae supra modum privatum T огромные богатства, превышающие средства частного человека. [B.32]

 
 
     
 

ē-vello, vellī (vulsī), vulsum, ere 1) вырывать (dentes PM; linguam, aculeum alicui C); срывать (poma ex arboribus C); взламывать (claustrum Ap); сбрасывать (statuam de monumento Dig); выкорчёвывать (arborem radicĭtus Sen); выдёргивать (clavos, hastam C); рвать, трепать (linum PM); 2) исторгать, отнимать, удалять: e. suspicionem C положить конец подозрению; alicui ex animo scrupulum e. C успокоить чьё-либо сердце; 3) уничтожать, искоренять (măla Lcr; pravas opiniones Aug): e. consules ex fastis C исключить имена консулов из списков; 4) освобождать (castra obsessa, sc. ex obsidione Sil). [B.32]

 
 
     
 

ēvenat арх. ( = eveniat ) Enn. Pl praes. conjct. к evenio. [B.32]

 

ē-venio, vēnī, ventum, īre 1) выходить, появляться (sc. mari H); 2) оканчиваться, принимать (тот или иной) оборот (e. alicui bene atque feliciter C; male Pl; praeter spem Ter): res aliter evēnit Pl дело вышло иначе (приняло другой оборот); 3) исполняться, сбываться, осуществляться (eveniunt optata O); (вос)последовать (pax evēnit Sl); приключаться, бывать, случаться (quod plerumque evěnit C; persaepe evěnit, ut Q): et ii, quibus evēnit jam, et ii, quibus eventurum est C как те, с которыми это уже произошло, так и те, с которыми (это) произойдёт; evěnit iter illi in Lemnum ut esset Ter ему довелось совершить путешествие на Лемнос; male eveniat (sc. aedilibus)! Pt провалиться бы этим эдилам!; eventura somniare PJ видеть вещие сны; si quid sibi eveniret (sc. măli) Su если бы с ним что-либо случилось (т. е. если бы он умер); 4) доставаться, выпадать на долю (illi haec provincia evēnit L); 5) прибывать, приезжать (Capuam Pl). [B.32]

 

ē-ventilo, āvī, ātum, āre 1) проветривать, очищать (aěra PM); 2) провеивать (frumentum Col); 3) развеивать, расточать (opes Sid); 4) разбирать, критиковать Hier. [B.32]

 

ēventum, ī n [evenio] 1) событие, происшествие (memoria eventorum C); 2) исход, результат (ex evento existimare C); 3) филос. внешнее свойство, случайный признак (в отличие от conjunctum, см.): omnia, quorum adventu manet incolumis natura abituque, haec solĭti sumus «eventa» vocare Lcr всё, от добавления или исчезновения чего природа (вещи) не изменяется, мы обычно называем «случайными признаками».[B.32]

 

ēventus, ūs m [evenio] 1) исход, конец, результат (pugnae, diei Cs); успех, удача (pugnare dubio eventu L): non sine eventu PJ не без успеха; certus eventūs T уверенный в успехе || развязка (ad eventum festinare H); 2) приключение, случай (gravis e. O): ex eventu, non ex voluntate C случайно, а не преднамеренно; 3) участь, удел, судьба (navium suarum Cs). [B.32]

 

Ēvēnus, i m v. l. = Euenus. [B.32]

 
 
     
 

ē-verbero, āvī, ātum, āre 1) сильно ударять, бить, хлестать, бичевать (mare remis QC); 2) разбивать, терзать (ōs oculosque hostis Q); 3) стряхивать (ciněres alis O); 4) подстёгивать, возбуждать (animum alicujus ad inquirendum AG): aures alicujus e. Amm доходить до чьих-либо ушей. [B.32]

 

ё-vergo, —, —, ere испускать, изливать, источать (rivos L). [B.32]

 

ēverriculum, ī n [everro] 1) метла C; 2) орудие удаления, чистки (malitiarum omnium C); 3) невод, рыболовная сеть Vr. [B.32]

 

ē-verro, verrī, versum, ere 1) выметать (aliquid ex aede Vr); 2) подметать, вычищать (stabulum Vr, Col); 3) ловить неводом (piscem Ap): aequor retibus e. Man сетями ловить рыбу в море; 4) обирать, грабить (fanum C). [B.32]

 

ēversio, ōnis f [everto] 1) опрокидывание (columnae C); разрушение (urbis Fl; templorum Q); 2) потрясение, свержение, ниспровержение (omnis vitae C; rei publicae C; probitatis et honestatis Aug); 3) расточение (rei familiaris T). [B.32]

 

ēversor, ōris m [everto] 1) разоритель, разрушитель (regnorum Priămi V; Carthagĭnis Q; juris humani PM); 2) расточитель, растратчик (pecuniae CTh). [B.32]

 

I ēversus, a, um part. pf. к 1) everro и 2) everto. [B.32]

II ēversus, ūs m опровержение Julianus ap. Aug. [B.32]

 

ē-verto, vertī, versum, ere 1) опрокидывать, переворачивать (navem C; currum QC); валить (arborem V); выворачивать (cervicem Ter); 2) свергать (aliquem C): e. rem publicam Su, Q производить государственный переворот || ниспровергать (fundĭtus civitates C); разрушать (Troja eversa Man); отменять, упразднять (leges, testamenta C); расстраивать, расторгать (amicitiam C); 3) вздымать, волновать (aequor ventis V; mare evertitur Sen); взрывать, вспахивать (campum VF); 4) разорять, разрушать (urbem C; castellum H); губить (aliquem J); уничтожать (spem O; simul parta ac sperata decŏra L); 5) выгонять, изгонять (aliquem agro Pl): e. aliquem bonis (fortunis) omnibus Pl, C лишить кого-либо всего имущества; 6) расточать, растрачивать (patrimonium Dig). [B.32]

 
 
     
 

ēvestīgātus, a, um [e + vestigo] выслеженный, разысканный, найденный, открытый O, Sen. [B.32]