ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

comb

C: co: com: coma - comb - come - comf - comi - comm - como - comp - comt - comu

   

I com-bibo, bibī, —, ere 1) пить вместе (с кем-либо), участвовать в попойке: combibendi et convivandi peritus Sen опытный собутыльник и сотрапезник; 2) всасывать, впитывать, вбирать в себя, поглощать (sucos O; oleum Col): c. salem Col пропитываться солью; c. soles cute M загорать на солнце; c. flammas St охватываться пламенем, загораться; 3) удерживать: c. lacrimas O, Sen глотать слёзы; 4) покрываться: combibit ōs maculas O лицо покрывается пятнами; 5) основательно изучать, усваивать (artes C). [B.32]

II combibo, ōnis m [combibo I] пьющий вместе (с кем-либо), собутыльник, участник попойки LM, C. [B.32]

 

com-bīno, āvī, ātum, āre [bini] связывать (по два), сочетать Aug, Sid. [B.32]

 

 
     
 

combrētum, ī n разновидность тростника (предпол. Juncus Maximus) PM. [B.32]

 

 
     
 

combūro, ussī, ustum, ere [cp. amb-uro] 1) сжигать (aedes Pl; libros C, CTh; naves Cs; aliquem vivum C); pass. comburi Pl сгорать; 2) уничтожать, губить (aliquem judicio C): c. diem Pl убить день, т. е. провести время; 3) быть влюблённым (combustus aliquā Prp). [B.32]

 

combussī pf. к comburo. [B.32]

 

combustio, ōnis f [comburo] сжигание, сожжение или сгорание Eccl. [B.32]

 

combustum, ī n [comburo] ожог PM. [B.32]

 

combustūra, ae Vlg = combustum. [B.32]