ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
capt C: capa - cape - caph - capi - capo - capp - capr - caps - capt - capu - capy |
||||||
captātēla, ae f [capto] взятие или надевание (pallii Tert). [B.32]
captātio, ōnis f [capto] 1) погоня (за чем-либо), ловля, домогательство: c. testamenti PM усиленное стремление получить наследство; 2) крохоборство, мелочность, педантизм: c. verborum C придирки к словам, словопрение; 3) уловка, трюк, финта (у цирковых борцов) Q. [B.32]
captātor, ōris m [capto] 1) домогающийся, добивающийся, претендент: c. lucri Sen искатель (высоких) барышей, любитель наживы; c. frumentarii pretii Ambr хлебный спекулянт; c. aurae popularis L гоняющийся за популярностью; 2) искатель наследства, проныра H, J, Pt; 3) соблазнитель, совратитель: c. macellum J соблазны продовольственного рынка. [B.32]
captātōrius, a, um [captator] 1) связанный с погоней за наследством: captatoriae institutiones или scripturae Dig завещательные распоряжения, обусловленные тем, что упомянутый в них наследник должен в свою очередь сделать завещателя своим наследником; 2) совратительный (vafer et c. Aug). [B.32]
captātrīx, īcis f [captator] искательница (rhetorice c. veri similium Ap). [B.32]
|
||||||
captio, ōnis f [capio] 1) уловка, хитрость, обман (in captionem incidere Q); 2) ложное доказательство, софизм (c. sophistica AG); 3) ловушка (laqueus et c. Vlg); вред, ущерб (ne quid captioni mihi sit Pl); 4) получение, взимание (pignŏris G). [B.32]
captiōsa, ōrum n [captiosus] хитросплетения, софизмы C. [B.32]
captiōsē [captiosus] хитро, лукаво, с целью запутать, сбить с толку (interrogare C). [B.32]
captiōsus, a, um [captio] 1) лживый, коварный, лукавый (societas C); 2) обманчивый, запутывающий, сбивающий с толку, софистический (verba Sen; interrogationes C, AG; sententiae AG). [B.32]
captito, āvī, —, āre [intens. к capto] усиленно добиваться, назойливо домогаться (omina vulgo loquentium Ap). [B.32]
captiuncula, ae f [demin. к captio] 1) уловочка, небольшая хитрость (omnes captiunculas pertimescere C); 2) ловушечка (in captiunculā haerēre AG). [B.32]
captīva, ae f [capto] пленница Acc, Pl, V, L etc. [B.32]
captīvātor, ōris m захватывающий в плен Eccl. [B.32]
captīvātrīx, īcis Eccl f к captivator. [B.32]
captīvitās, ātis f [captivus] 1) плен, пленение (captivitati patrem eripere Sen; c. Babylonica Eccl); рабство (poena captivitatis Just); 2) завоевание, занятие, захват (urbium T etc.; Africae Fl); 3) ловля, поимка (sc. animalium PM); 4) лишение, потеря, утрата: c. oculorum Ap слепота. [B.32]
captīvo, āvī, ātum, āre захватывать, завладевать (Africa captivata CJ); брать в плен (aliquem Aug). [B.32]
I captīvus, ī m [capto] пленник Cs, L etc. [B.32] II captīvus, a, um [capio] 1) пойманный (piscis O); взятый в плен, пленный, военнопленный (captivos redimere, reddere, remittere QC); перен. пленённый, увлечённый (mens, sc. amore O); 2) принадлежащий военнопленным (cruor T; habitus QC); 3) захваченный, отнятый у неприятеля, завоёванный (naves Cs; aurum argentumque L; Corinthus H). [B.32]
|
||||||
capto, āvī, ātum, āre [intens. к capio] 1) хватать, ловить (feras V; lepŏrem laqueo H; pisces arundine Tib); 2) стараться достать, усиленно добиваться, гнаться, настойчиво домогаться (adulatores cenas divitum captant Pt): c. occasionem C стараться уловить момент, использовать случай; c. risūs famamque dicacis H стараться возбуждать смех и стяжать славу остряка; c. sermonem alicujus Pl подслушивать чью-либо речь; c. testamenta H, Sen всемерно добиваться завещания (в свою пользу), стремиться урвать (заполучить) наследство; c. aliquem M стараться расположить кого-либо в свою пользу; c. insidiis hostem L завлечь врага в засаду; 3) извращать, искажать, перетолковывать (verba Dig). [B.32]
I captor, ōris m [capio] ловец Aug. [B.32] II captor, —, ārī depon. Aug = capto. [B.32]
captōrius, a, um служащий для ловли, ловецкий (tendicula Aug). [B.32]
|
||||||
captrīx, īcis f [capio] ловящая, т. е. ослабляющая (injectio virium c. CA). [B.32]
|
||||||
captūra, ae f [capio] 1) поимка, ловля (piscium et alitum PM); 2) добыча, улов (piscium capturam vendere VM); 3) прибыль, заработок: c. inhonesti lucri VM получение (извлечение) недобросовестной прибыли. [B.32]
I captus, a, um part. pf. к capio. [B.32] II captus, us m [capio] 1) хватание, захватывание: c. trium digitorum PM щепотка; 2) улов (piscium Dig); 3) обхват, объём: pro corporis captu pugnacissimae sunt apes Sen пчёлы чрезвычайно воинственны, если учесть (небольшой) объём их тела (т. е. что трудно сочетать с их небольшими размерами); 4) овладение, получение (bonorum VM); 5) восприятие, умственные способности, духовный уровень, понимание: ut est c. Germanorum Cs по германским понятиям; super captum hominis animi augustior Ap превышающий (средний) уровень человеческого разумения; pro captu meo Ap с моей точки зрения, в меру моего понимания или моих возможностей. [B.32]
|
||||||