ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

accu

A: ac: acca - acce - acci - accl - acco - accr - accu

   

accubitālia, ium n (sc. stragula) одеяла и подушки для застольного ложа Treb. [B.32]

 

accubitātio, ōnis f застольное ложе Spart. [B.32]

 

accubitio, ōnis f [accubo] 1) возлежание: a. epularis C возлежание за столом (совместная трапеза); 2) Lampr = accubitatio. [B.32]

 

accubitum, ī n Lampr = accubitatio. [B.32]

 

accubitus, ūs m 1) Vr, St = accubitio 1; 2) место за столом Vlg. [B.32]

 

ac-cubo, —, —, āre 1) лежать, находиться подле или внутри: a. horreis H находиться в погребе (или на складе) (о кувшинах вина); theatrum accubat monti Su театр находится у горы; nemus accubat umbrā V тень лежит у (падает от) рощи; 2) возлежать рядом: a. alicui in convivio C быть чьим-либо соседом на пиру; a. apud aliquem C возлежать у кого-либо (т. е. быть у кого-либо в гостях, обедать у кого-либо); 3) ложиться (a. lectum Ap). [B.32]

 

accubuī pf. к accumbo. [B.32]

 

accubuō adv. (шутл. по типу assiduo) лёжа рядом Pl. [B.32]

 

 
     
 

ac-cūdo, —, —, ere чеканить добавочно, шутл. выколачивать (tres minas Pl). [B.32]

 

 
     
 

ac-cumbo, cubuī, cubitum, ere [ad + * cumbo] 1) возлежать (in epulo C, epulis V и epulandi gratiā a. mensam Acc; a. summis in undis Man — о пловце): ire accubitum Pl отправляться к столу (обедать); 2) ложиться рядом (alicui Prp и aliquam Pl). [B.32]

 

accumulātē [accumulo] обильно, в изобилии, щедро (munus largiri rhH; omnia prolixe accumulateque polliceri Ap). [B.32]

 

accumulātio, ōnis f 1) накопление (divitiarum Ambr); 2) с.-х. окучивание (aborum PM). [B.32]

 

accumulātor, ōris m [accumulo] собиратель, стяжатель, накопитель (opum T). [B.32]

 

ac-cumulo, āvī, ātum, āre 1) собирать в кучу (arenae congeriem PM); нагромождать, накоплять (acervos pecuniae C): a. aliquem donis V (alicui honorem O) осыпать кого-либо дарами (почестями); caedem caede a. Lcr совершать убийства за убийствами; 2) с.-х. окучивать, покрывать землёй (radīces arborum PM). [B.32]

 

 
     
 

accūrasso арх. Pl ( = accuravero ) fut. II к accuro. [B.32]

 

accūrātē [accuratus] тщательно, старательно, точно (studiose accurateque C); внимательно, предупредительно (recipere aliquem Sl); осторожно, с оглядкой (fallere aliquem Ter). [B.32]

 

accūrātio, ōnis f [accuro] тщательность, старательность, точность C. [B.32]

 

accūrātus, a, um [accuro] старательно исполненный, тщательный, точный, обстоятельный (sermo C); хорошо продуманный (malitia Pl). [B.32]

 

ac-cūro, āvī, ātum, āre 1) стараться, тщательно заниматься, точно исполнять (pensum suum Pl); старательно готовить (prandium alicui Pl): victum a. C ap. Col заботиться о продовольствии; 2) ухаживать, заботиться (hospitem Pl). [B.32]

 

ac-curro, (cu)currī, cursum, ere прибегать, примчаться, спешить (ad aliquem Cs и aliquem T; auxilio alicui Sl; Romam C): exanimatus accurrit Ter он прибежал запыхавшись; accurritur ab universis T сбегаются отовсюду. [B.32]

 

accursus, ūs m [accurro] стечение, собрание (multitudinis T; civium Sen); стремительное нашествие, набег (hostium T). [B.32]

 

 
     
 

accūsābilis, e [accuso] достойный обвинения, порицания, осуждения, т. е. преступный C. [B.32]

 

accūsātio, ōnis f [accuso] обвинение, жалоба: accusationem comparare atque constituere, тж. instruere atque comparare C подготовить и обосновать обвинение; accusationem omittere PJ отказаться от обвинения; accusationis quinque libri C пять обвинительных речей (против Верреса). [B.32]

 

accūsātīvus, a, um [accuso] грам. винительный (casusтж. accusandi casus Vr). [B.32]

 

accūsātor, ōris m [accuso] 1) юр. обвинитель C, T etc.; 2) порицатель, обличитель (morum vitiorumque Lact);3) доносчик J, Su. [B.32]

 

accūsātōriē [accusatorius] обвиняюще, как обвинитель (loqui, dicere C). [B.32]

 

accūsātōrius, a, um [accusator] обвинительный, содержащий обвинение (artificium, mos C): animus a. C характер придирчивый, склонный к обвинениям. [B.32]

 

accūsātrīx, īcis f обвинительница Pl, PJ. [B.32]

 

accūsito, —, —, āre [intens. к accuso] обвинять, считать виновным, винить (aliquem Pl). [B.32]

 

ac-cūso, āvī, ātum, āre [causa] 1) жаловаться, упрекать, порицать (a. aliquem de epistularum neglegentiā или infrequentiā C); 2) юр. обвинять (a. aliquem proditionis Nep): a. capitis C обвинять в уголовном преступлении; a. de veneficiis C обвинять в отравлении; a. propter injurias C обвинять в несправедливостях; a. inter sicarios C обвинять как убийцу. [B.32]