ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

abo

A: ab: aba - abb - abd - abe - abf - abh - abi - abj - abl - abm - abn - abo - abp - abr - abs - abu - aby

   

abolē-facio, fēcī, factum, ere Tert = aboleo. [B.32]

 

ab-oleo, lēvī, litum, ēre 1) уничтожать, истреблять, разрушать (monumenta V; testamentum VP): corpus igni a. T сжигать тело || отменять (legem Q; decretum Su); 2) отстранять, устранять: a. alicui magistratum L отрешать кого-либо от должности; a. dedĕcus V или infamiam T смывать позор; a. privata certamina communi utilitate T прекращать частные раздоры ради общего блага; 3) подавлять (omnem metum Dig); 4) pass. aboleri угасать, умирать (quam ocissime PM). [B.32]

 

abolēsco, lēvī, —, ere [inchoat. к aboleo] постепенно уничтожаться, пропадать, гибнуть (siccitatibus Col); исчезать, теряться: vetustate a. L изгладиться (из памяти) за древностью лет. [B.32]

 

abolitio, ōnis f [aboleo] 1) уничтожение, отмена (legis Su; tributorum T); 2) забвение, прощение, амнистия (facti Su; praeteritorum Capit). [B.32]

 

abolitor, ōris m уничтожающий, разрушитель (somnium a. omnium Aus). [B.32]

 

abolitus, ūs m Eccl = abolitio. [B.32]

 

abolla, ae f 1) зимний плотный плащ (преим. военный) Vr, Su, M; 2) ирон. философ (facinus majoris abollae J). [B.32]

 

 
     
 

abōminābilis, e отвратительный, мерзостный Vlg. [B.32]

 

abōmināmentum, ī n мерзость, гадость Tert. [B.32]

 

abōminandus, a, um [gerundiv. к abominor] презренный, гнусный (nomen L). [B.32]

 

abōminātio, ōnis f гнусность, мерзость: a. desolationis Vlg мерзость запустения. [B.32]

 

abōminor, ātus sum, ārī (вместо уст. abōmino, āvī, —, āre) depon. и pass. 1) желать предотвращения: quod abominor! 0, QC, PJ от этого да сохранят нас боги!, да минует нас это!; 2) гнушаться, ненавидеть (aliquid L): haec habere abominabitur Sen (мудрец) был бы в ужасе от обладания этим; 3) бояться, страшиться (как дурной приметы) (incendia inter epulas nominata PM); 4) желать зла, призывать беды (на чью-либо голову) (crurum alicui fragium a. Ap). [B.32]

 

 
     
 

Aborīginēs, um m 1) коренные жители, аборигены PM; 2) аборигины (предки латинян, населявшие среднюю Италию до вторжения троянцев) Cato, C, Sl, L. [B.32]

 

ab-orior, ortus sum, īrī 1) погибать, исчезать (omnia ut oriuntur, ita aboriuntur Vr); 2) замирать, утихать, слабеть (vox aboritur Lcr); 3) преждевременно родиться (fetūs aboriuntur AG). [B.32]

 

aborīscor, —, īscī Lcr = aborior 1. [B.32]

 

aborsus, ūs m [aborior] Ap, Tert = abortus I. [B.32]

 

I abortio, īvī, (ītum), īre иметь преждевременные роды Vlg, Eccl. [B.32]

II abortio, ōnis f [aborior] преждевременные роды, выкидыш Pl, C. [B.32]

 

abortium, ī n Hier = abortio II. [B.32]

 

abortīvum, ī n [abortivus] 1) (sc. medicamentum) абортивное средство J; 2) PM, Vlg = abortio II. [B.32]

 

abortīvus, a, um [aborior] 1) прежде времени родившийся, преждевременный, недоношенный (filius H); 2) абортивный (sc. medicamentum PM). [B.32]

 

aborto, āvī, —, āre рождать преждевременно Vr. [B.32]

 

I abortus, ūs m [abortio] 1) выкидыш, преждевременные роды Ter, CC etc.; 2) недоносок PM. [B.32]

II abortus, a, um part. pf. к aborior. [B.32]