ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

pri

P: pra - pre - pri - pro - pru - pry

   

Priamēis, idis f Приамеида, дочь Приама, те. Кассандра O. [B.32]

 

Priamēius, a, um [Priamus] приамов: Priameia conjunx O = Hecuba; Priameia virgo V = Cassandra. [B.32]

 

Prīamidēs, ae m 1) Приамид, сын или потомок Приама V, O; 2) поэт. троянец Sil. [B.32]

 

Priamus, ī m Приам, сын Лаомедонта, муж Гекубы (Гекабы), от которой он имел 19 (из 50) сыновей (в том числе Гектора, Гелена, Париса, Деифоба); царь Трои; убит сыном Ахилла, Пирром Pl, C, O, V etc. [B.32]

 

Priantae, ārum m прианты, народность во Фракии PM, Sol. [B.32]

 

Priāpēia, ōrum n приапеи, сборник стихотворений разных авторов о Приапе. [B.32]

 

priāpismus, ī m приапизм, болезненное возбуждение у мужчин CA. [B.32]

 

Priāpus, ī m 1) Приап, сын Вакха и Венеры, бог садов, полей, плодородия и деторождения; его статуи, выкрашенные красной охрой, выставлялись в садах для охраны, их от воров и птиц V, H, O etc.; 2) перен. мужской член J, M, Pt; 3) похотливый человек, сладострастник Ctl, O. [B.32]

 

 
     
 

prīdem adv. [одного корня с primus и priscus] 1) давно (jam p. C; non p. Ter): non (haud) ita p. C, H не так уж давно; 2) некогда, прежде, когда-то Pl, C etc.; недавно, незадолго перед тем Just. [B.32]

 

prīdiānus, a, um [pridie] вчерашний, относящийся к предыдущему дню Ctl, PM, Su etc. [B.32]

 

prī-diē 1) днём раньше, за день до чего-либо, накануне (p. ejus diei или p. eum diem C; p. incipere, postero die finire Pt); 2) прежде, раньше (non ita, ut p. Ap). [B.32]

 

 
     
 

Priēnē, ēs f Приена, ионийский город в Карии, к сев. от Милета, на крутом склоне горы Микале; родина Бианта (см. Bias) C. [B.32]

 

Priēnēnsēs, ium m жители города Priene VM. [B.32]

 

 
     
 

Prilius lacus озеро у побережья Этрурии (ныне Lago di Castiglione) C. [B.32]

 

 
     
 

prīmae, ārum f (sc. partes) 1) главная роль: primas agere или tenere C играть главную роль; 2) первое место (primas alicui concedere или dare C); 3) высшая награда, главный приз (primas ferre или tenere C): primas auferre C одержать верх, восторжествовать. [B.32]

 

prīmaevitās, ātis f ранний возраст, детство или младенчество Aug. [B.32]

 

prīmaevus, a, um [primus + aevum] очень молодой, юный: primaevo flore V на заре юности. [B.32]

 

prīmānus, ī m [primus] солдат первого легиона T, Capit. [B.32]

 

prīmārius, a, um [primus] один из первых (locus C); знатный, влиятельный (vir C). [B.32]

 

prīmās, ātis m, f Ap, Amm, CTh, Eccl = primarius. [B.32]

 

prīmātus, ūs m [primas] первое место, старшинство, примат Vr, PM. [B.32]

 

prīmē [primus] особенно, исключительно Naev, Pl. [B.32]

 

prīmicēriātus, ūs [primicerius] примицериат, руководящий пост CJ, Eccl. [B.32]

 

prīmi-cērius, ī m [cera] чьё имя стоит первым на восковых табличках (tabulae ceratae), т. е. начальник, глава, управляющий CTh, CJ, Veg, Amm. [B.32]

 

prīmi-genēs m первородный, первенец Ambr. [B.32]

 

Prīmigenia, ae f «первородная», «прирождённая», эпитет Фортуны, сопровождающей своих избранников с самого их рождения C. [B.32]

 

prīmigenius, a, um [primus + gigno] перворождённый, первичный (semina Vr); первоначальный, исходный (nomina, pronomina Is). [B.32]

 

prīmigenus, a, um Lcr = primigenius. [B.32]

 

prīmipara, ae f [primus + pario] впервые рожающая или родившая (о самках животных) PM. [B.32]

 

prīmipīlāris, is m [primipilus] 1) центурион примипилов (первой центурии первого манипула первой когорты) Sen, T, Su; 2) бывший центурион примипилов Q; 3) (в императ. Риме) военный интендант Dig, CJ; 4) епископ Sid. [B.32]

 

prīmipīlārius, ī m CTh = primipilaris. [B.32]

 

prīmipīlātus, ūs m должность военного интенданта CJ. [B.32]

 

prīmipīlus, ī m Cs = primipilaris. [B.32]

 

prīmipotēns, entis adj. [primus + potens] первый по могуществу, самый могущественный (deus Ap). [B.32]

 

prīmiscrīniātus, ūs m пост примискриния Eccl. [B.32]

 

prīmiscrīnius, i m ( = primicerius scrinii) примискриний, те. начальник канцелярии или секретариата CJ. [B.32]

 

prīmitiae, ārum f [primus] первые плоды, первинки (p. frugum O); первые начатки, начало: p. metallorum T металлическая руда; miserae p. V несчастливое начало; p. lacrimarum Sl первые слёзы; simus a primitiis hilares Pt будем по-прежнему веселы. [B.32]

 

prīmitīvus, a, um первый, самый ранний (flores Col). [B.32]

 

prīmitus adv. [primus] 1) впервые: fulmen detulit mortalibus ignem p. Lcr молния впервые принесла людям огонь; 2) вначале, сначала (ego p. nesciebam, ubi essem Pt). [B.32]

 

prīmō 1) впервые Pl, Ter, C etc.; 2) во-первых (p. … denique Sl); прежде всего, сперва, вначале: quum p. L как только. [B.32]

 

prīmō-creātus, a, um первозданный Ambr. [B.32]

 

prīmōgenita, ōrum n право первородства Aug. [B.32]

 

prīmōgenitālis, e Tert = primogenitus. [B.32]

 

prīmōgenitus, a, um первородный (vitulus Pall; filius Lact). [B.32]

 

prīmōgenius, a, um v. l. = primigenius. [B.32]

 

prīmōpīlāris, is m v. l. = primipilaris. [B.32]

 

prīmo-plastus, a, um (лат.-греч.) Eccl = primocreatus. [B.32]

 

prīmor v. l. = primoris. [B.32]

 

prīmōrdiālis, e [primordium] первоначальный (causa Amm; lex Tert). [B.32]

 

prīmōrdiāliter первоначально Aug. [B.32]

 

prīmōrdium, ī n [primus + ordior] преим. pl. 1) начало, первоначало, основа (primordia rerum C): primordia dicendi Q вступление; 2) возникновение, зарождение, происхождение (gentis O; mundi O); 3) начало царствования T. [B.32]

 

prīmōris, e [primus] 1) первый, самый ранний: primores dentes PM самые ранние зубы, но тж. передние зубы, те. резцы; 2) передний (pars AG): in primore libro AG в начале книги; digitulis primoribus Pl кончиками пальцев; primoribus labris attingere (gustare) aliquid погов. C чуть хлебнуть чего-либо, поверхностно ознакомиться с чем-либо; 3) первый, знатнейший (feminae T; civitatis L); важнейший, главный (venti AG); 4) передовой (dimicare inter primores QC). [B.32]

 

prīmulum adv. [primulus] в самом начале, с самого начала Pl, Ter. [B.32]

 

prīmulus, a, am [demin. к primus] первый: primulo diluculo Pl чуть свет. [B.32]

 

I prīmum, ī n [primus] преим. pl. 1) первое, находящееся впереди (prima postrema palam recitare L); авангард (in primo ire Sl); тж. pl. prima L, QC авангардная стычка; pl. передовые отряды: prima tenere V (habere Sl) перен. занимать первые места; in (cum) primis C etc. и ad prima V преимущественно, особенно, тж. весьма; 2) начало (a primo ad extremum C и ad ultimum Pt): in primo C, L вначале и Pt прежде всего; prima belli L начало войны; 3) pl. предпосылки (extrema primis respondent C); первоначала, принципы Lcr, C. [B.32]

II prīmum adv. [primus] 1) сначала, сперва: p. omnium Pl, Ter, C etc. прежде всего и с самого начала; 2) впервые (tum p. C etc.; p. consul C); 3) во-первых (p. … deinde… tum… denique C, Cs, VP etc.); 4): ubi (quum, ut, simul, simulac) p. C, L etc. как (лишь) только; quam p. C etc. как можно скорее (раньше). [B.32]

 

prīmum-dum adv. прежде, сначала: p. omnium Pl прежде всего. [B.32]

 

prīmus, a, um [superl. к prior] 1) передний (dentes PM; pedes O); ближайший (dies VF); первый (liber C; initium L); передовой, головной, начальный, образующий начало: via prima O начало пути; prima impedimenta Cs голова обоза; primum agmen Cs etc. авангард; primi hostium VP передовые посты неприятеля; prima sapientia H начало мудрости; primum saxum O край скалы; in primā epistulā C в начале письма; primā luce QC на рассвете; primā nocte Cs, Nep с наступлением ночи; primo adventu Cs тотчас же по приходе; primā juventā T в ранней юности; primo anno Col в начале года; prima urbs Sil окраина города, предместье; primis labris gustare aliquid погов. C чуть хлебнуть чего-либо, т. е. иметь очень поверхностное представление о чём-либо; 2) восходящий (sol V): prima luna PM новолуние; 3) свежий, молодой (terra VF; tellus H); 4) главный, лучший, виднейший, важнейший, высший (homines C, Cs; opera C): aliquid primum putare Ter, Sl считать что-либо самым важным; primae partes Ter, C главная роль; in primis stare Nep находиться в первых рядах; primae magnitudinis Pt огромной величины, крупнейший; rostri prima duritia Ap клюв (попугая) отличается замечательной твёрдостью; 5): p. quisque каждый следующий, каждый по очереди, один за другим (primum quidque explicemus C); первый попавшийся, любой: primo quoque tempore C при первой возможности, по какому-либо первому же поводу. — См. тж. primae и primum. [B.32]

 

 
     
 

I prīnceps, cipis adj. [primus + capio] 1) первый (Hannĭbal p. in proelium ibat L): exordium p. omnium esse debet C вступление должно быть на первом месте; 2) главный, лучший (p. amicorum C); крупнейший, значительнейший (principes philosophi Nep); основной (principem locum, tenere C); виднейший (civis C; Juno dearum p. O): p. ad aliquid C, L особенно пригодный для чего-либо; 3) знатный (Sophocles principe loco genitus PM). [B.32]

II prīnceps, cipis m, f [primus + capio] 1) глава (Stoicorum C); руководитель (legationis L); предводитель (equitatūs QC); вожак, главарь (conjurationis C): p. senatūs L старший из сенаторов (имя которого ставилось первым в списке и который при голосовании первым приглашался высказаться); p. juventutis C, T первый в списке всадников, в императорск. эпоху сын императора, наследник престола; 2) вдохновитель (ad suscipiendum aliquid C); творец (consilii Cs, C); подстрекатель, виновник (belli inferendi Cs); зачинщик (sceleris C, Cs, Nep): p. nobilitatis alicujus L чей-либо родоначальник; p. inveniendi C первый изобретатель; 3) государственный (политический) деятель (duces et principes C); 4) повелитель, властелин, владыка (Roma p. urbium H); принцепс, государь, император: (Augustus) cuncta nomine principis sub imperium accepit T Август принял верховную власть со званием принцепса; 5) pl. принципы, вначале солдаты первого, впоследствии тяжеловооружённые бойцы второго боевого строя (между hastati и triarii L); 6) манипул принципов (signum primi principis L; octavum principem ducere C); 7) центурион (командир) принципов (primus p. prioris centuriae L). [B.32]

 

I prīncipālis, e [princeps] 1) первый, первоначальный (significatio Q; verba AG); главный, важнейший (causa C; quaestio Q); 2) относящийся к главной площадке (преторию) в римском лагере (см. principium 5): porta p. (dextra и sinistra) L главные ворота (ближайшие к преторию боковые ворота лагеря); via p. L главная дорога (посредине лагеря, впереди претория); 3) относящийся к принцепсу, императорский (apparatus PJ; majestas Su). [B.32]

II prīncipālis, is m принципал, старшее должностное лицо в муниципальном городе Dig. [B.32]

 

prīncipālitās, ātis f преимущество, превосходство Macr, Tert. [B.32]

 

prīncipāliter [principalis II] 1) особенно, преимущественно Dig, Sol; 2) по-императорски, как принцепс (gaudere Sen). [B.32]

 

prīncipātus, ūs m [princeps] 1) первое место, руководящая роль, первенство, верховенство, господство, гегемония (p. totīus Galliae Cs; de principatu contendere Nep): principatum sententiae tenere C иметь право подавать голос первым; animi principatum tenere C управлять душевными явлениями; 2) принципат, власть цезарей, императорская власть (sc. Neronis PM); перен. цезарь, принцепс T; 3) филос. руководящее начало, принцип, основная сила C; 4) начало, возникновение (p. tempŏris C). [B.32]

 

prīncipiālis, e [principium] изначальный, первоначальный, первозданный Lcr. [B.32]

 

prīncipio, —, —, āre приступать, делать вступление Aug. [B.32]

 

prīncipium, ī n [princeps] 1) начало (veris Sl, L; anni L): principio V сначала, прежде всего; a principio T вначале || происхождение (p. ducere ab aliquo C); принцип, первопричина, первоисточник (movendi C; gaudia p. nostri sunt saepe doloris O); основа (principia cognoscere C); основоположение (principia philosophiae C); элемент, стихия (quattuor genera principiorum C); вступление (orationis L; cenae Pt); 2) основоположник, создатель (moris O): avorum p. Sil родоначальник; 3) курия, подававшая голос первой ( = praerogativa) L; 4) воен. pl. первые ряды, передовая линия, фронт (equites post principia collocare L); 5) pl. главная площадка в лагере C, Nep, L; 6) pl. главная ставка ( = praetorium) Frontin. [B.32]

 

prīncipor, —, ārī господствовать (in. nationes Lact; alicui Sid; перен. in nostro corpore Aug). [B.32]

 

prīnus, ī f (греч.) Vlg = ilex. [B.32]

 

 
     
 

prior, ius (gen. priōris) adj. [compar. к арх. pri = prae] 1) передний (pes Nep; pars PM); ближайший (fossa Cs); прежний, предыдущий (consul anni prioris L): cunctis jam prioribus gnaris Ap так как все уже были знакомы с ранее изложенным || прошлый, прошедший, истекший (nox C): anno priore Pt в прошлом году || первый (Caesar p. locum occupavit Cs); 2) старший (Dionysius Nep); 3) более значительный или лучший (aliquis p. habetur L; nil prius neque fortius Ter); более важный (cura VF): partes priores C преимущество; p. sapientiā Sl более мудрый; p. numero Sl более многочисленный; p. omnibus Ap первейший из всех, самый главный; 4) ранний (pueritia AG); 5) умерший, покойный (priores fratres, sc. Constantii Amm): priores V, O, PM etc. прежние поколения, предшественники, предки; 6) филос. (поздн.) более ранний, предшествующий: a priori — (познание) «ex causis ad effectum», впоследствии «ex notionibus», т. е. из «чистых» понятий, следовательно независимо от опыта. [B.32]

 

priōrātus, ūs m [prior] первенство, старшинство Tert. [B.32]

 

prior-sum (-sus) вперёд (accedere Macr). [B.32]

 

 
     
 

prīscē [priscus] по-старинному, по-старому, перен. незатейливо, просто (agere C). [B.32]

 

prīscus, a, um [одного корня с prior] старинный, древний (vir, lex, littera C; gens mortalium H): priscis temporibus Pt встарь || патриархальный, прадедовский (mores L); старомодный, старого закала (homo O); старый, прежний (nomen O). [B.32]

 

prista, ae m (греч.) пильщик PM. [B.32]

 

I prīstinus, a, um [prior] 1) прежний, старый, старинный (mos Pl; tempus Nep): in pristĭnum (sc. statum) restituere Nep вернуть в прежнее состояние; 2) истекший, прошлый, вчерашний (dies Cs). [B.32]

II prīstinus, a, um [pristis] китовый: pristīnum sidus Col созвездие Кита. [B.32]

 

pristis, is V, L и pistrīx, trīcis f C, V = pistris. [B.32]

 

 
     
 

I prius n к prior. [B.32]

II prius adv. 1) раньше, прежде, сначала (p. … deinde C): respondēre priori (sc. epistulae) prius C ответить сначала на более раннее письмо; p. quam = priusquam; 2) скорее, лучше (p. moriemur, quam serviemus C); 3) встарь, давно (sed haec p. fuēre Ctl). [B.32]

 

prius-quam conj. прежде чем (p. promittas, deliberes Sen). [B.32]

 

 
     
 

prīvantia, ium n [privo] грам. отрицания C. [B.32]

 

prīvatim [privatus] 1) частным образом, от своего имени, для себя (aliquid negotii gerere C): maximo p. periculo C с величайшей для себя опасностью; 2) у себя: p. se tenere L оставаться дома; 3) на свой счёт (ditare aliquem Eutr). [B.32]

 

prīvātio, ōnis f [privo] лишение, отнятие (lucis Aug); освобождение (culpae AG); избавление (doloris C, AG); отрицание или отсутствие (malum non est nisi p. boni Aug). [B.32]

 

prīvātīvus, a, um [privo] грам. привативный, отрицательный (particŭla AG). [B.32]

 

I prīvātus, a, um [privo] 1) частный, находящийся в личной собственности (domus, navis C); личный (calamitas C; dolor L): ex privato L на личные средства или из своего дома; in privato L, O у себя дома; judicium privatum C частный процесс (т. е. по поводу спора между частными лицами); privatis quaestibus Pt каждый своим личным трудом; 2) не занимающий государственных постов, не имеющий общественного положения (vir C etc.); 3) обыкновенный, простой (homo T, PJ; carmen H); 4) воен. рядовой: p. numero militis Nep простой солдат; 5) находящийся в отставке, вне службы (imperator Pl). [B.32]

II prīvātus, ī m частный человек Vr, C, Q. [B.32]

 

I Prīvernās, ātis [Privernum] привернский (ager C). [B.32]

II Prīvernās, ātis n 1) область Приверна L; 2) поместье близ Приверна C. [B.32]

 

Prīvernātēs, ium m жители Приверна L. [B.32]

 

Prīvernum, i n Приверн, город вольсков в Латии (ныне Piperno) V, L, VM. [B.32]

 

prīvīgna, ae f падчерица C, Just etc. [B.32]

 

prīvīgnus, ī m [из *privigĕnus от privus + gigno] пасынок C, H, Dig etc. [B.32]

 

prīvi-lēgiārius, ī m (sc. creditor) имеющий преимущественные права Dig. [B.32]

 

prīvilēgium, ī n [privus + lex] 1) закон или постановление, изданные в пользу или против одного лица, т. е. исключительный закон (p. ferre de aliquo C); 2) привилегия, преимущественное право (alicui omnia privilegia dare Sen, PJ). [B.32]

 

prīvo, āvī, ātum, āre [privus] 1) отнимать, лишать (aliquem vitā, somno C); 2) избавлять, освобождать (aliquem exsilio, dolore C; dominis superbis Lcr). — См. тж. privatus. [B.32]

 

prīvus, a, um 1) отдельный, отдельно взятый, каждый порознь: in dies privos Lcr изо дня в день; 2) каждый: lapides privos ferre L нести каждому по камню; 3) особый, собственный (priva triremis L); 4) редкостный (aliquid privum dare alicui H); 5) своеобразный (aliquid privis vocibus ferre AG); 6) лишённый, не имеющий (p. verae rationis Ap); 7) освобождённый, свободный (p. militiae gen. Sl). [B.32]