ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

lup

L: lua - lub - luc - lud - lue - lug - lui - lum - lun - luo - lup - lur - lus - lut - lux

   

lupa, ae f [lupus] 1) волчица L, H etc.; 2) блудница, проститутка Pl, LM, Ctl etc. [B.32]

 

lupāna, ae f Eccl = lupa 2. [B.32]

 

lupānar, āris n [lupa 2] публичный дом Pl, Sen, Q etc. [B.32]

 

lupānāris, e [lupanar] распутный, развратный, проституционный (infamia Ap). [B.32]

 

lupānārium, ī n Dig = lupanar. [B.32]

 

lupāta, ōrum n и lupātī, ōrum m (sc. frena, freni) конские удила с железными зубьями (род мундштука) V, H, Sol. [B.32]

 

lupātria, ae f Pt бран. = scortum. [B.32]

 

lupātus, a, um [lupus] с волчьими зубами, перен. усаженный железными зубьями (frena H). [B.32]

 

 
     
 

I Lupercal, ālis n [Lupercus] посвященная Пану Ликейскому пещера у подошвы Палатинского холма в Риме C, V. [B.32]

II Lupercal, ālis луперков (ludicrum L). [B.32]

 

Lupercālia, ium и iōrum n древнеримское празднество в честь Луперка (15 февраля) C. [B.32]

 

Lupercālis, e [Lupercus] луперков (sacrum Su). [B.32]

 

Lupercus, ī m [lupus + arceo] 1) Луперк, древнеиталийское божество стад (отождествлявшееся с Паном Ликейским у греков) Just; 2) жрец Пана-Луперка C, V. [B.32]

 

 
     
 

lupī, ōrum m O, St = lupata. [B.32]

 

Lupia, ae f или m Лупия, правый приток Рейна (ныне Липпе) T, VP, Mela. [B.32]

 

lupīllus, ī m [demin. к lupinus II] мелкий лупин Pl. [B.32]

 

lupīnāceus, a, um [lupinus II] лупиновый, приготовленный из лупина (lomentum Ap). [B.32]

 

I lupīnārius, a, um [lupinus] лупиновый (lābrum Cato). [B.32]

II lupīnārius, ī m торговец лупином и другими стручковыми плодами Lampr. [B.32]

 

lupīnum, ī n Cato = lupinus II. [B.32]

 

I lupīnus, a, um [lupus] волчий (ubera C; pellis PM). [B.32]

II lupīnus, ī m [lupus] 1) волчий боб, лупин (Lupinus albus, L.) CC, Col, V, H; 2) фишка, марка, употреблявшаяся вместо монеты (на сцене и в детских играх): ignorare, quid distent aera lupinis погов. H = не уметь отличать поддельное от настоящего. [B.32]

 

lupio, —, —, īre кричать (о ястребе, соколе) Su. [B.32]

 

 
     
 

lupor, —, ārī depon. [lupa 2] развратничать LM. [B.32]

 

 
     
 

lupula, ae f [demin. к lupa] маленькая волчица, бран. колдунья, ведьма Ap. [B.32]

 

lupus, ī m 1) волк; поговорки: l. in fabula Ter, C etc., тж. eccum tibi lupum in sermone Pl лёгок на помине; ovem lupo committere Ter поручить волку охрану овцы (пустить волка в овчарню); l. non curat numerum ovium V = волк таскает и считанных овец; lupo agnum eripĕre Pl вырвать у волка ягнёнка (о трудном деле); hac urget l., hac canis angit H = (находиться) между двумя огнями (попадать из огня да в полымя); lupum auribus tenēre Ter, Su держать волка за уши, т. е. находиться в трудном положении; l. ultro fugiat oves V пусть волк побежит от овец (о невозможном); lupi me viderunt priores V волки увидели меня первые, т. е. молчу (по древнему поверью, тот, кого волк увидел первый, становился немым); 2) рыба морской волк Col, H, M etc.; 3) O, St = lupata; 4) тех. железная лапа, крюк L; 5) ручная пила, ножовка Pall; 6) хмель (Humulus lupulus, L.) PM; 7) моллюск (предпол. Doris Argo, L.) PM. [B.32]