ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

luc

L: lua - lub - luc - lud - lue - lug - lui - lum - lun - luo - lup - lur - lus - lut - lux

   

I Lūca, ae f Лука, город в сев. Этрурии, к сев.-вост. от Пизы C, L etc. [B.32]

II Lūca bōs, gen. Lūcae bovis f Луканский бык, т. е. слон (слонов римляне увидели впервые в Лукании, в войсках Пирра Эпирского) Pl, Lcr, Vr, PM. [B.32]

 

lūcāna, ae f Vr = lucanica. [B.32]

 

Lūcānia, ae f Лукания, область на зап. побережье южн. Италии (между Кампанией, Апулией и Бруттием) C, H, Mela etc. [B.32]

 

lūcānica, ae f луканская колбаса C, M etc. [B.32]

 

lūcānicum, ī n St = lucanica. [B.32]

 

Lūcānicus, a, um [Lucania] луканский C etc. [B.32]

 

I Lūcānus, a, um Vr, L etc. = Lucanicus. [B.32]

II Lūcānus, ī m луканец Vr, C, Cs, L. [B.32]

III Lūcānus, ī m (M. Annaeus) Лукан, племянник Сенеки Старшего, римск. поэт, автор поэмы «Pharsalia» (о борьбе Цезаря с Помпеем) Q, M, T etc. [B.32]

 

lūcar, āris n [lucus I] доход с лесных угодий (из которого вначале уплачивалось жалованье актёрам), перен. жалованье актёрам T, Tert. [B.32]

 

Lūcāria, ium n [lucus I] лукарии, праздник лесов (XIV августовских Календ) Macr. [B.32]

 

 
     
 

Luccēius, a, um Лукцей, римск. nomen C. [B.32]

 

 
     
 

lūce (lūcī) adv. [lux] днём Pl, C etc. [B.32]

 

lucellum, ī n [demin. к lucrum] небольшой барыш, доходец C, H, Sen. [B.32]

 

I Lūcēnsis, e [Luca] лукский (municipium C). [B.32]

II Lūcēnsis, is m житель города Luca M, PM. [B.32]

 

lūceo, lūxī, —, ēre [lux] 1) быть светлым, светить, светиться (stella lucet C; sol omnibus lucet Pt погов.); блестеть, сиять, сверкать (oculi lucent O); impers. lucet Pl etc. светло (рассвело): nondum lucebat (quum) C ещё не рассвело (когда); 2) просвечивать, быть видимым, виднеться (semĭta lucet per occultos calles V); 3) быть ясным, очевидным (mea officia nunc lucent C); 4) возжигать, зажигать (facem Pl). [B.32]

 

Lūcerēs, um m третья из трёх первичных триб в Риме, Vr, C, L etc. [B.32]

 

Lūceria, ae f Луцерия, город в сев.-зап. Апулии (ныне Lucera) L, Cs. [B.32]

 

I Lūcerīnus, a, um [Luceria] луцерийский C. [B.32]

II Lūcerīnus, ī m житель города Luceria L. [B.32]

 

lucerna, ae f [luceo] 1) свеча, светильник или лампада: ante lucernas J до наступления ночи; ad extremas lucernas Prp до глубокой ночи; accedit numerus lucernis H огни двоятся в глазах (у пьяного); 2) ночная работа J; 3) светящаяся морская рыба-ласточка, тригла (Trigla lucernaL.). [B.32]

 

lucernāris, e [lucerna] освещаемый светильниками, т. е. вечерний (hora Eccl). [B.32]

 

lucernārium, ī n 1) светильник Eccl; 2) время зажигания светильников Aug. [B.32]

 

lucernātus, a, um освещенный светильником (janua Tert). [B.32]

 

lucernula, ae f [demin. к lucerna] маленький светильник, лампочка Hier. [B.32]

 

lūcēsco, lūxī, —, ere [inchoat. к luceo] становиться светлым, начинать светить, брезжить (sol lucescit V); impers. lucescit Pl etc. светает. [B.32]

 

 
     
 

lūcī v. l. = luce. [B.32]

 

lūcidē [lucidus] ясно, отчётливо, чётко, с очевидностью (definire verbum C; ostendere causam Q). [B.32]

 

lūcido, āvī, —, āre выяснять (aliquid Eccl). [B.32]

 

lūcidus, a, um [lux] 1) светлый, яркий, ясный (sidera H; stella Vtr; domus O); сверкающий, блестящий (oculi O); ослепительно белый, белоснежный (ovis Tib; lilium Prp); 2) просвечивающий, прозрачный (vestis PM); 3) ясный (orator Q); очевидный, наглядный (res Q; ordo H). [B.32]

 

I lūcifer, fera, ferum [lux + fero] 1) светоносный, несущий свет (lampas Acc); освещенный (pars lunae Lcr): equi luciferi O кони лунной богини Фебы; 2) выносящий на свет, облегчающий роды (lucifĕrae manūs Lucinae O). [B.32]

II Lūcifer, ferī m 1) Люцифер, сын Авроры, бог утренней звезды O; 2) утренняя звезда (планета Венера) Vr; 3) поэт. день: paucis Luciferis Prp через несколько дней. [B.32]

 

lūci-ficus, a, um [lux + facio] испускающий свет, озаряющий (sol CA). [B.32]

 

lūci-fluus, a, um [fluo] 1) проливающий свет, струящийся светом (solis ortus Jvc); 2) перен. несущий свет (sermo Jvc). [B.32]

 

lūcifuga, ae m [lux + fugio] 1) бегущий от (боящийся) света (homines Amm): l. marītus Ap = Amor (посещавший Психею лишь по ночам); 2) превращающий ночь в день, полуночник (turba lucifugarum Sen). [B.32]

 

lūcifugāx, ācis MF = lucifugus. [B.32]

 

lūcifugus, a, um [lux + fugio] убегающий от света, одержимый светобоязнью (blattae V; homines C). [B.32]

 

Lūcīlius, a, um Луцилий, римск. nomen; наиболее известны: 1) Q. L. Balbus, ученик Панетия, представитель стоической философии в сочинениях Цицерона C; 2) C. L. (180 — 103 ггдо нэ.), родом из Suessa Aurunca, основоположник римск. сатиры (так наз. L. Major) C, H, Q, J; 3) L. Junior, друг Сенеки и предполагаемый автор поэмы «Aetna»; 4) C. L. Hirrus, народный трибун в 53 г. до н. э., приверженец Помпея Cs. [B.32]

 

I Lūcīna, ae f [lux] Луцина: 1) богиня деторождения, отождествл. с Юноной, реже с Дианой Pl, Ter, V etc.; перен. рóды: Lucinam pati V телиться; 2) богиня страшных снов, одна из форм Гекаты Tib. [B.32]

II lūcīna, ae f материнское чрево (lucinam solvĕre Sol). [B.32]

 

lūci-petus, a, um [peto] стремящийся к свету (musca Is). [B.32]

 

Lūci-pōr, pōris m [puer] слуга Луция PM. [B.32]

 

lūcīsco v. l. = lucesco. [B.32]

 

I Lūcius, ī m Луций, римск. praenomen (сокрL.). [B.32]

II lūcius, ī m щука Aus. [B.32]

 

 
     
 

Lucmō(n), ōnis m Prp = Lucumo. [B.32]

 

 
     
 

lucrātio, ōnis f [lucror] извлечение прибыли, нажива Tert. [B.32]

 

lucrātīvus, a, um [lucror] 1) приносящий пользу, дающий прибыль, прибыльный, доходный (opera Q); 2) полученный в виде прибыли, представляющий собой чистый доход (species possessionis G). [B.32]

 

lucrātor, ōris m [lucror] добывающий, привлекающий: lucratores multarum gentium Eccl = apostoli. [B.32]

 

Lucrētia, ae f Лукреция, жена Тарквиния Коллатина, ставшая жертвой насилия со стороны Секста Тарквиния L, Sen, O, J etc. [B.32]

 

Lucrētilis, is m Лукретил, гора в сабинской области, около поместья Горация H. [B.32]

 

Lucrētius, a, um Лукреций, римск. nomen; наиболее известны: 1) Sp. L. Tricipitinus, сенатор и городской префект при Таркеинии Гордом, консул в 509 г. до н. э., отец Лукреции, жены Тарквиния Коллатина L, C; 2) T. L. Carus (98 — 55 гг. до н. э.), поэт-философ, автор поэмы «De rerum natural» C, Q. [B.32]

 

lucricupīdo, inis f [lucrum + cupido] страсть к барышам, к наживе, любостяжание Ap. [B.32]

 

lucrifacio (чаще lucrī facio), fēcī, factum, ere получать прибыль, выигрывать (pecuniam C; pallium Pt) (см. lucrum): l. maleficium bH ускользнуть от наказания за дурной поступок. [B.32]

 

lucrifer, fera, ferum [lucrum + fero] прибыльный (Fortuna Pl). [B.32]

 

lucrificābilis, e [lucrum + facio] приносящий доход, прибыльный (dies Pl). [B.32]

 

lucrifico, —, —, āre Tert = lucror. [B.32]

 

lucrificus, a, um Pl (v. l.) = lucrifer. [B.32]

 

lucrifīo, factus (sum), fierī pass. к lucrifacio. [B.32]

 

lucrifuga, ae m [lucrum + fugio] бегущий от доходов, избегающий наживы Pl. [B.32]

 

Lucrīna, ōrum n (sc. conchylia) устрицы из Лукринского озера M. [B.32]

 

Lucrīnēnsis, e и Lucrīnus, a, um [Lucrinus lacus] лукринский (ostrea PM; conchylia H). [B.32]

 

Lucrīnus (lacus) m Лукринское озеро, в Кампании, близ Bajae C, V, H etc. [B.32]

 

lucripeta, ae m [lucrum + peto] искатель наживы, любитель барыша Pl. [B.32]

 

lucro, —, —, āre CJ = lucror. [B.32]

 

lucror, ātus sum, ārī depon. [lucrum] 1) получать в виде прибыли, наживать (auri pondo decem C); 2) захватывать, завладевать, присваивать (alienum C; stipendium C); 3) выигрывать (lucrandi perdendive temeritas T); 4) экономить, сберегать (aliquid PM); 5) приобретать, стяжать (nomen ab aliquā re H); 6) получать в дар: lucretur indicia veteris infamiae C дарю ему (Beppecy) его прежние бесславия (те. не буду упоминать о них). [B.32]

 

lucrōsus, a, um [lucrum] прибыльный, выгодный O, T, PM, H. [B.32]

 

lucrum, ī n 1) выгода, прибыль, польза, нажива: l. facere ex aliquā re C извлечь из чего-либо выгоду; lucro est Pl etc. выгодно; ponere in lucro и in lucris C (тж. lucro apponere H) считать прибылью; revocare aliquid ad l. C воспользоваться чем-либо, использовать что-либо, обратить что-либо в свою пользу; ubi quid mihi lucri est te fallěre? Ter какой мне смысл тебя обманывать?; lucri facere aliquid Pl, T употребить что-либо в свою пользу (извлечь из чего-либо пользу, нажиться на чём-либо) (см. lucrifacio); de lucro vivere C etc. жить милостью (подачками) других; 2) жажда наживы, корыстолюбие: lucro aversus H бескорыстный; 3) поэт. богатство H, O, Ph. [B.32]

 

 
     
 

lucta, ae f [luctor] борьба Ap, Aus, Sid, Aug. [B.32]

 

luctāmen, inis n 1) борьба Lampr, Capit; 2) напряжение, усилие: remo l. abest V весло без усилия (легко) рассекает волны; 3) воздействие (sine luctamine alicujus rei Pall [B.32]

 

luctātio, ōnis f [luctor] 1) борьба, состязание в борьбе (sine adversario nulla l. est C); 2) борьба, схватка (taetra L); 3) спор, диспут (cum aliquo C). [B.32]

 

luctātor, ōris m борец (атлет) O, Sen, AG. [B.32]

 

luctātus, ūs m [luctor] 1) борьба Ap; 2) усилие, напряжение PM. [B.32]

 

lūctifer, fera, ferum [luctus + fero] приносящий горе, чреватый бедствиями (annus VF); возвещающий скорбь, зловещий (bubo SenT). [B.32]

 

lūctificābilis, e [luctus + facio] скорбный, скорбящий, печальный, горестный (cor aerumnis luctificabile Pac ap. Pers). [B.32]

 

lūctificus, a, um [luctus + facio] печальный, горестный, бедственный, приносящий скорбь (clades C; verba SenT). [B.32]

 

lūctisonus, a, um [luctus + sono] жалобно раздающийся, грустно звучащий, жалобный (mugītus O). [B.32]

 

lucto, āvī, —, āre Enn, Pl, Ter = luctor. [B.32]

 

luctor, ātus sum, ārī depon. 1) состязаться в борьбе (l. Olympiis C; exerceri luctando Nep и luctando sese exercere Pl); 2) бороться, вести борьбу (cum aliquo C, Sen, VP etc.; aliquā re H или alicui rei St); 3) стараться, прилагать усилия, силиться (compescere risum H): l. deducere versum O с трудом выжимать из себя стихи; l. in turbā H проталкиваться сквозь толпу; 4) сопротивляться, противодействовать (oscula alicui luctanti auferre O): muris luctata vetustas Sil обветшавшие от времени (городские) стены. [B.32]

 

lūctuōsē [luctuosus] 1) печально, жалобно (canere Vr); 2) к прискорбию, на беду (l. alicui perire L). [B.32]

 

lūctuōsus, a, um [luctus] 1) печальный, горестный (dies, bellum C); 2) погружённый в скорбь (Hesperia H). [B.32]

 

lūctus, ūs m [lugeo] 1) скорбный вопль, выражение скорби, стенания (в отличие от maeror преим. безмолвная скорбь) (dare animum in luctūs O); траур (amissae sororis T): l. domesticus C семейный траур; 2) траурное одеяние (in luctu esse C; luctum finire L); 3) причина скорби (l. lěvior O); 4) тяжёлый случай, прискорбное событие (aliquem luctum elugēre AG). [B.32]

 

 
     
 

lūcubrātio, ōnis f [lucubro] 1) работа по ночам, занятие при лампе, тж. сидение по ночам: per lucubrationem и in lucubratione Col при искусственном (вечернем) освещении; l. anicularum C старушечьи россказни (вечером за прялкой); 2) плод бессонных ночей, ночная работа (perire lucubrationem meam nolui C). [B.32]

 

lūcubrātiuncuia, ae f [demin. к lucubratio] 1) бессонная ночь (spatium lucubratiunculae unius Aus); 2) написанное ночью Hier etc.; 3) pl. ночные размышления AG. [B.32]

 

lūcubrātōrius, a, um [lucubro] удобный для ночных занятий (lecticula Su). [B.32]

 

lūcubro, āvī, ātum, āre [lux] 1) работать при вечернем освещении, сидеть по ночам (lucubrantes ancillae L; l. studendi causā PJ); 2) производить при искусственном свете, при свете лампы (opusculum lucubratum his contractioribus noctibus C): l. viam Ap совершать путешествие ночью; nox lucubrata M ночь, проведённая за работой. [B.32]

 

lūcubrum, ī n слабый свет, огонёк Is. [B.32]

 

lūculentē [luculentus] 1) дельно, славно, хорошо, прекрасно (opus texere C); выгодно, успешно (vendere V): hoc quidem satis l.! C вот это хорошо! (дело!); 2) метко, искусно (dicere, scribere C); ирон. хорошенько, основательно (calefacere aliquem C). [B.32]

 

lūculenter C = luculente. [B.32]

 

lūculentia, ae f изящество, красота, блеск (luculentiae verborum Eccl). [B.32]

 

lūculentitās, atis f Caec = luculentia. [B.32]

 

lūculentus, a, um [lux] 1) редко светлый (vestibulum Pl); яркий (camīnus C); 2) ясный, достоверный, заслуживающий доверия (auctor, testis C); 3) хороший, прекрасный (facĭnus Pl; oratio Sl); красивый, хорошенький (femina Pl); счастливый (dies Pl); 4) изрядный, порядочный, значительный (patrimonium C; divitiae Pl; plāga C). [B.32]

 

luculla v. l. = laculla. [B.32]

 

Lūcullānus (Lūcullēus, Lūculliānus), a, um [Lucullus] лукуллов PM, Su, Sid etc. [B.32]

 

Lūcullus, ī m Лукулл, cognomen в роде Лициниев C, H, Sen etc. [B.32]

 

lūculus, ī m [demin. к lucus I] небольшая роща, рощица Su. [B.32]

 

Lucumo, ōnis m (этрусск.) Лукумон, название каждого из двенадцати старейшин, стоявших во главе двенадцати союзных государств Этрурии L, C etc. [B.32]

 

Lucumōnius, ī m Prp = Lucumo. [B.32]

 

lucūna, ae f v. l. = lacuna. [B.32]

 

lucunculus, ī m [demin. к lucuns] блинчик, небольшая оладья Pt, Ap. [B.32]

 

lucūns, ūntis f блин, оладья Vr. [B.32]

 

I lūcus, ī m 1) (тж. sacer l. Sol) священная роща C, L, Q; 2) поэт. лес V. [B.32]

II lūcus, (ūs) m арх. свет, день (noctu lucuque Vrv. l.): cum primo lucu Ter на рассвете. [B.32]

 

lūcusta, ae, Lūcusta, ae f v. l. = locusta, Locusta. [B.32]