ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

loc

L: lob - loc - lod - loe - log - lol - lom - lon - lop - loq - lor - lot

   

loca pl. к locus. [B.32]

 

locālis, e [locus] местный Amm, Tert: adverbium locale Vr наречие места. [B.32]

 

locāliter [localis] на месте, в местных условиях Amm, Eccl. [B.32]

 

locārium, ī n [locarius] арендная плата (за торговый ларёк) Vr. [B.32]

 

locārius, ī m отдающий внаём театральные места M. [B.32]

 

locassim арх. Pl, C pf. conjct. к loco. [B.32]

 

locātīcius, a, um [loco] сданный внаём Sid. [B.32]

 

locātio, ōnis f [loco] 1) размещение, распределение (verborum, rerum Q); 2) сдача в аренду (praediorum L): l. consulum C назначенные консулами торги на сдачу в аренду; 3) арендный договор C. [B.32]

 

locātor, ōris m [loco] отдающий внаймы, сдающий в аренду Vtr, PM, Dig. [B.32]

 

 
     
 

locellus, ī m [demin. к loculus] ларчик, ящичек (anŭlos in locellum reponere VM). [B.32]

 

 
     
 

locito, —, —, āre [intens. к loco] отдавать внаймы, сдавать в аренду (agelli paulum Ter). [B.32]

 

 
     
 

loco, āvī, ātum āre [locus] 1) помещать, размещать, расставлять, располагать (castra C; milites per или super vallum Sl; coloniam idoneo loco C; equitatum in cornibus Sl) расквартировывать (cohortes novis hibernaculis l. T): aliquem prifnum l. L поставить кого-либо во главе; membra tergo l. V сесть верхом; fundamenta alicujus rei l. V положить основание чему-либо (основать, построить что-либо); 2) употреблять, применять, посвящать (omnem operam in aliquā re C): locatum esse in aliquā re C заключаться в чём-либо, быть основанным на чём-либо; aliquem in parte alicujus rei l. V допустить кого-либо к чему-либо (сделать кого-либо участником чего-либо); 3) ставить, ценить (aliquid ita или eo loco C); 4) выдавать (замуж) (aliquam matrimonio Enn, nuptum Ter или in matrimonium Pl): l. alicui (nuptiis) Enn etc. выдавать замуж за кого-либо; 5) оказывать, делать (beneficia apud или in aliquem L): nomen (sc. suum) l. Ph ручаться; 6) ссужать, давать взаймы, отдавать в рост (pecuniam Pl); 7) сдавать внаймы, отдавать в аренду (fundum C; agrum L, C): operam suam tribus nummis l. ad aliquid Pl наняться за три монеты делать что-либо; vocem l. J наняться в глашатаи || сдавать на откуп (vectigalia C); отдавать с торгов в подряд (statuam faciendam C); 8) нанимать (se ad gladium l. Sen). [B.32]

 

locor арх. Pl, C = loquor. [B.32]

 

 
     
 

Locrēnsēs, ium m v. l. = Locri II. [B.32]

 

I Locrī, ōrum m (с эпитетом Epizephyrii «западные») Локры, город на самом юге Бруттия, колония озольских локрян C, PM. [B.32]

II Locrī, ōrum и Locrēnsēs, ium m жители города Локры и области Локриды PM, L. [B.32]

 

Locris, idis и idos f 1) Локрида, область в Средней Греции, частью на Малейском и Эвбейском заливах (Локрида Опунтская и Эпикнемидская), частью на Коринфском заливе (Локрида Озольская) L etc.; 2) локрянка, жительница Локр или Локриды Ctl. [B.32]

 

 
     
 

loculāmentum, ī n [loculus] 1) ящик, футляр, хранилище Vtr, Sen; 2) голубятня Col; 3) ячейка (в сотах) Col; 4) луночка, альвеола (dentium Veg). [B.32]

 

loculātus, a, um [loculus] разделённый на отделы, разгороженный (arculae, piscinae Vr). [B.32]

 

loculōsus, a, um PM = loculatus. [B.32]

 

loculus, ī m [demin. к locus] 1) местечко, уголок Pl etc.; 2) гроб PM, Just; 3) ящик PM etc.; pl. ящичек с перегородками (полками), ларчик, шкатулка H, Su. [B.32]

 

locuplēs, ētis (abl. sg. ī и ĕ; gen. pl. ium и um) adj. [locus + plenus] 1) богатый, состоятельный, зажиточный (homo C, L; domus C; urbs Cs); 2) щедрый (munĕra Nep); обильный (annus frugibus l. H); 3) полноценный, надёжный, достоверный (auctor, testis C). [B.32]

 

locuplētātio, ōnis f богатства Vlg. [B.32]

 

locuplētātor, ōris m [locupleto] обогатитель, дающий богатства Eutr. [B.32]

 

locuplētissimē [locuples] весьма богато, обильно Spart, AV. [B.32]

 

locuplēto, āvī, ātum, āre [locuples] обогащать (milĭtes praedā Nep); богато одарять, снабжать (templum pictūris C). [B.32]

 

locus, ī m (pl. loci отдельные места, отрывки из книг и loca места, связанные друг с другом, местности, области) 1) место (ceděre loco Sl или dare locum alicui Ter): loco movēre Ter, C вытеснять, прогонять; locum facere O etc. освобождать (очищать) место; ex (de) loco superiōre dicere C говорить с возвышенного места, с трибуны, с ораторской кафедры; ex inferiōre loco dicere C говорить на суде (при разборе своего дела); ex aequo loco dicere C говорить в сенате или вести частную беседу; locum dare уступить место (alicui C); locum habere C иметь место, происходить, но: habere locum maledicti PS подавать повод к злословию; rarum habere locum PS редко встречаться; quo loci (quo loco) C, T в каком месте, где; ubicumque locorum H повсюду, где (где бы ни); (in) loco на своём месте или уместно, кстати (loco lecta poēmăta adjungěre C), тж. вместо (filii loco esse C) или словно (aliquem diligěre in fratris loco Ter): medicinae loco esse SenT употребляться в качестве лечебного средства; priore loco C сначала, сперва, прежде всего; secundo loco C во-вторых; habere eo loco C так высоко ставить (ценить); nullo loco numerare C не ставить ни во что; loco C в порядке очереди (sententias loco disserere T); nunc meus l. est Sen теперь моя очередь, но: nulla ars loco discitur Sen ни одно искусство не может быть изучено на ходу (те. в путешествиях); 2) служебное или общественное положение, пост, должность, звание, происхождение (senatorius C; loca consularia L): ascendere in summum locum civitatis C достичь высшего государственного поста; aliquem loco movere Cs сместить (снять) кого-либо с должности; tenui L (obscuro, infĭmo, inferiore C) loco natus, тж. ignobĭlis loco T незнатного (простого) происхождения; 3) воен. позиция (locum tenere, relinquere Cs; loco pellere bAfr); 4) земельный участок, имение, поместье (l. est pars aliqua fundi Dig); 5) местность, область или почва (natura loci Cs; loca ignōta, frigida, frumentaria Cs): suo loco pugnare Cs или pugnam facere Sl сражаться в удобной местности; l. Munītus Sl укреплённый участок; 6) жилище, жильё (locum sub terra facere Nep): l. lautiaque L помещение и содержание; loca tacentia V мир безмолвия, те. подземный мир, преисподняя; laeti loci V «жилище блаженных» (место в загробном мире для праведников); 7) (pl. loci, редко loca) раздел сочинения, глава, отрывок (muitos poētarum locos ediscere Q): omnes philosophiae loci C все разделы философии; 8) предмет, тема, вопрос, пункт (is l. tractatus est ab eo in duobus libris Q); 9) pl. основоположения, тезисы, принципы: loci communes C общие положения, но: loca communia C общественные места (здания); 10) момент, время: interea loci Pl, Ter между тем; post id locorum или postea loci Sl вслед за тем; ad id locorum Sl, L до того (времени); ex hoc loco Pl или ad locum L тут же, немедленно; inde loci Lcr с тех пор, после этого; (in) loco своевременно, вовремя (dulce est desipere in loco H); 11) случай, возможность, повод (alicujus rei, alicui rei или ad aliquid): hoc loco Pt в данном случае; locum dare (aperire) suspicioni C давать повод к подозрениям; si quis adhuc precibus l. V если всё ещё я могу просить о чём-либо; misericordiae locum relinquere Cs сжалиться, смилостивиться; omnibus locis Sl во всех случаях; 12) положение, состояние, обстоятельства, условия (res erat eo loci C; pejore loco non potest res esse Ter): servorum haberi loco C быть на положении рабов; 13) отношение: hoc loco C в этом отношении; nullo loco C ни в каком отношении; 14) pl. (loci и loca) ( = uterus) матка Cato, C, CC, Col etc. [B.32]

 

I lōcusta, ae f 1) саранча (vis locustarum T); 2) (тж l. marina Pt) лангуст CC, PM. [B.32]

II Lōcusta, ae f Локуста, известная отравительница времён Нерона Su, T, J. [B.32]

 

locūtilis, e [loquor] красноречивый (facundia Ap). [B.32]

 

locūtio, ōnis f [loquor] 1) разговор, речь, беседа (cotidiana rhH); 2) произношение (emendata C; recta Q); 3) оборот речи, речение Q, AG. [B.32]

 

Locūtiusсм. Aius Locutius. [B.32]

 

locūtor, ōris m [loquor] 1) говорящий, произносящий речь (l. sermonis exotici Ap); 2) оратор (l. egregius Aug); 3) болтун, краснобай AG. [B.32]

 

locūtulējus, ī m [loquor] болтун, говорун AG. [B.32]

 

I locūtus, (ūs) m [loquor] речь, разговор Ap. [B.32]

II locūtus, a, um part. pf. к loquor. [B.32]