ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

libr

L: liba - libe - libi - libo - libr - libs - libu - liby

   

I lībra, ae f 1) римский фунт ( = 12 unciae = 327,45 г) (duae librae pondĕris L): patěrae sex libras pondo L чаши весом в шесть фунтов; l. olei Su фунт оливкового масла (слово l. часто лишь подразумевается); 2) весы (librae lanx C): l. et aes CJ, G юридически оформленная купля; per aes et libram или librā et aere H, L etc. с соблюдением всех формальностей; sine librā et tabulis C без соблюдения установленных формальностей; 3) равновесие PM: animi cunctantis l. Cld нерешительность; 4) уровень, ватерпас: ad libram Cs прямо, ровно, на одном уровне; 5) созвездие Весов Sen, V, O, Man, PM. [B.32]

II libra Pt acc. pl. к liber II, 2. [B.32]

 

lībrālis, e [libra I] весом в один фунт, фунтовый (pondus PM; saxa Veg). [B.32]

 

lībrāmen, inis n Eccl = libramentum 5. [B.32]

 

lībrāmentum, ī n [libro] 1) вес, тяжесть (plumbi L); 2) тяготение, стремительность, падение (aquae PM, PJ); 3) ровная поверхность, горизонтальная плоскость или линия C, Sen; 4) равенство, одинаковость (ventorum hiemalium et aestivorum Col); 5) равновесие Veg. [B.32]

 

I librāria, ae f (sc. taberna) [librarius I] книжная лавка AG. [B.32]

II lībrāria, ae f [libra I] (sc. ancilla) мастерица, отвешивавшая рабыням шерсть для прядения J. [B.32]

 

librāriolus, ī m [demin. к librarius II] 1) переписчик, писец C; 2) презр. писака C. [B.32]

 

librārium, ī n ящик для рукописей или книг C, Amm. [B.32]

 

I librārius, a, um [liber II] книжный (taberna C; atramentum PM): scriba l. Vr, C или scriptor l. H переписчик. [B.32]

II librārius, ī m [liber II] 1) переписчик, писец C, L, Sen etc.; 2) книгопродавец Sen, AG; 3) учитель грамоты Hier. [B.32]

III lībrārius, a, um [libra I] фунтовый, весом в один фунт (frustum Col). [B.32]

 

lībrātio, ōnis f [libro] 1) взвешивание, отвешивание Vtr, Vlg; 2) горизонтальное положение, горизонтальная поверхность (l. terrae Vtr); 3) круговращение (caeli MF). [B.32]

 

lībrātor, ōris m [libro] 1) мастер, работающий с уровнем (ватерпасом), нивелировщик Cato, PJ, Frontin; 2) мечущий камни (ручным способом), камнемётчик T. [B.32]

 

lībrātūra, ae f [libro] выравнивание, разглаживание (cutis Veg). [B.32]

 

lībrātus, a, um 1. part. pf. к libro; 2. adj. 1) горизонтальный (planities Vtr); 2) брошенный с силой, стремительный (glans L); мощный (ictus L, T). [B.32]

 

 
     
 

lībrīle, is n [lībrīlis] весы (in librili perpendere AG). [B.32]

 

lībrīlis, e [libra I] фунтовый (fundae Cs). [B.32]

 

lībripēns, pendis m [libra + pendo] 1) армейский казначей (отвешивавший паёк и выплачивавший жалованье солдатам) PM; 2) весовщик (при манципациях) G, Dig. [B.32]

 

lībritor, ōris m [libra I] мечущий камни= librator 2): funditores libritoresque T мечущие камни ручным и машинным способом. [B.32]

 

 
     
 

lībro, āvī, ātum, āre [libra I] 1) размахивать, раскачивать, метать, бросать с размаху (l. telum V; glandem L): l. corpus in alas O подняться на крыльях (взлететь); l. se per inania nubila V и l. cursum in aĕre O носиться по воздуху (летать); l. corpus in herba O опуститься на траву; 2) держать в висячем положении: vela dubiā librantur ab aurā O паруса колеблются ветром в разные стороны; 3) удерживать в равновесии, уравновешивать (terra librata ponderibus C; l. immensum imperii corpus T): l. metūs St колебаться между одинаково страшными опасностями; 4) выравнивать, нивелировать (pavimenta Cato; aquam Vtr); уравнивать: paribus orbem horis l. Col уравнять день и ночь. [B.32]

 

 
     
 

librum, ī n Pt = liber II, 2. [B.32]