ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 

 
 

illi

I: il: illa - ille - illi - illo - illu - illy

   

I illī dat. sg. к ille, illa, illud. [B.32]

II illī adv. [местный падеж к ille] 1) там (ego i. ero Pl); 2) при этом, притом: ego i. maximam partem fero Ter при этом наибольшие расходы несу я. [B.32]

 

 
     
 

il-lībābilis, e [libo] неубавляющийся, неоскудевающий (lux et claritas solis Lact). [B.32]

 

il-lībātus, a, um [libo] 1) нетронутый, неослабевший (vires L); неоскудевший (divitiae C); немеркнущий (gloria T); невредимый, безупречный (corpus Sen); 2) грам. полный, неусечённый (versus). [B.32]

 

il-līberālis, e 1) неблагородный (servus Ter); нелюбезный (in aliquem C); 2) неприличный, недостойный, непристойный, пошлый (facĭnus Ter; genus jocandi C); 3) мелочный, скупой (adjectio L); 4) скудный (cibus PM). [B.32]

 

illīberālitās, ātis f 1) неблагородство, непорядочность C; 2) мелочная скупость, скряжничество C. [B.32]

 

illīberāliter 1) неблагородно, непорядочно, низко: non i. institutus C тщательно воспитанный; 2) крайне скупо, скудно (aestimare C). [B.32]

 

il-līberis, e [liberi] бездетный Tert. [B.32]

 

 
     
 

I illic, illaec, illuc (illoc) pron. demonstr. [ille + ce] тот (illic homo Pl; meum illuc facĭnus est Pl); он (quo illic it? Pl). [B.32]

II illīc adv. [illic I] 1) там (i. atque hic Pl); перен. на том свете Prp, O; 2) притом, при этом, в этом случае Pl, Ter etc. [B.32]

 

illicet v. l. = ilicet. [B.32]

 

illicibilis, e [illicio] соблазнительный, заманчивый Lact. [B.32]

 

illicine [illic I + ce + ne] этот ли?, он ли? Pl, Ter. [B.32]

 

il-licio, lēxī, lectum, ere [Iacio] 1) заманивать, сманивать, совращать, соблазнять (aliquem in fraudem Ter; ad transitionem L); подстрекать, втягивать, вовлекать (ad bellum Sl); 2) поощрять, подбодрять (aliquem ad aliquid Vr, VP). [B.32]

 

illicitātio, ōnis f соблазн Eccl. [B.32]

 

illicitātor, ōris m подставной (ложный) покупатель, набивающий на торгах цену, наддатчик C. [B.32]

 

illicitē незаконно, противозаконно Dig. [B.32]

 

il-licitus, a, um недозволенный (coetus PJ); непозволительный, недопустимый (voluptates Sen; impia aut illicita dicere AG). [B.32]

 

illicium, ī n [illicio] 1) заманивание, приманка Vr; 2) объявление о созыве на собрание Vr. [B.32]

 

illicō v. l. = ilico. [B.32]

 

 
     
 

il-līdo, līsī, līsum, ere [laedo] 1) ударять (aliquid alicui rei, aliquam rem или in (ad) aliquam rem V, QC etc.); хлопать (manum umeris Sen); ушибить, стукнуть (caput foribus Su); задеть (vulnus manu C): fluctus se illīdit in litŏre Q прибой плещется о берег; latěri illīsa alga V налипшие на бок (скалы) водоросли; dentes labellis i. Lcr впиваться зубами в губы; 2) толкать, принуждать, направлять: aliquem pelago i. VF заставить кого-либо заняться мореходством; 3) разбивать, ломать (crura Vr); раздавливать (serpens illisa C). [B.32]

 

 
     
 

illigātio, ōnis f связывание, связь Eccl. [B.32]

 

il-ligo, āvī, ātum, āre 1) привязывать, связывать (aliquid funibus L; i. manūs post tergum L): juvencis illigata aratra H плуги, запряжённые бычками; 2) прикреплять, вделывать (emblemata in poculis C); 3) вводить, вплетать, уснащать (paeāna in orationem C); 4) сочетать: omnes lepōres in oratione i. C вставлять в речь всяческие украшения; 5) обязывать, связывать (aliquem pignoribus C): foedere se i. cum aliquo L взять на себя обязательства по договору с кем-либо; 6) запутывать, впутывать (illigari bello L; illigatus angustis disputationibus C); 7) мешать, задерживать, обременять, отягощать (illigatus praedā T); 8) обезвреживать: i. aliquem veneno T отравить кого-либо. [B.32]

 

 
     
 

illim ( = illinc) 1) оттуда (proficisci C); от этого (se dividere Lcr); 2) с тех пор (illimque usque ad nostram memoriam St). [B.32]

 

il-līmis, e [limus II] свободный от тины, т. е. чистый, прозрачный (fons O). [B.32]

 

il-līmo, —, ātum, āre [limus II] обмазывать илом (illimatae luto frondes Col). [B.32]

 

 
     
 

illinc [illim + ce] 1) оттуда (abscedere Pl; fugere C); 2) с той стороны, на той стороне: i. facere C стоять на той стороне (принадлежать другой партии). [B.32]

 

illinio, —, lītum, īre Col, PM = illino. [B.32]

 

il-lino, lēvī, litum, ere 1) намазывать: i. aliquid alicui rei H, CC, Sen etc. намазывать что-либо на что-либо; i. aliquid aliquā re O, PM, T etc. обмазывать (смазывать, намазывать) что-либо чем-либо; illĭtus fuco C нарумяненный, подкрашенный; 2) накладывать, покрывать (aliquid rei alicui H etc); устилать (i. nivem agris H); воткать, заткать (aurum vestibus illĭtum H и auro illitae vestes SenT). [B.32]

 

 
     
 

il-liquefactus, a, um растопленный, приведённый в жидкое состояние, разжиженный C. [B.32]

 

 
     
 

illīsio, ōnis f [illido] столкновение, удар (scopulorum Hier); стучание (dentium CA). [B.32]

 

I illīsus, a, um part. pf. к illido. [B.32]

II illīsus, (ūs) m столкновение, удар, толчок Sil, PM, Ap. [B.32]

 

 
     
 

il-litterātus, a, um 1) необразованный, непросвещённый, невежественный, неучёный (vir C; litterae PJ); 2) неписаный (tacito illitteratoque consensu AG). [B.32]

 

Illiturg- v. l. = Iliturg-. [B.32]

 

I illitus, a, um part. pf. к illino. [B.32]

II illitus, (ūs) m [illino] намазывание, смазывание PM. [B.32]

 

 
     
 

illix v. l. = illex II. [B.32]