ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

gla

G: gla - gle - gli - glo - glu - gly

   

glabellus, a, um [demin. к glaber I] безволосый, голый, гладкий (corpore g. Apollo Ap). [B.32]

 

I glaber, bra, brum 1) безволосый, голый, гладкий (ovis ventre glabro Vr; cucurbĭtā glabrior Ap шутл. о совершенно лысом); 2) лишённый остей (hordeum PM). [B.32]

II glaber, brī m (sc. juvĕnis или servus) Sen, Ctl, Ph = cinaedus I. [B.32]

 

glabrāria, ae f [glaber II] распутница, любящая молодых рабов или (игра слов) промотавшаяся расточительница M. [B.32]

 

glabrēsco, —, —, ere [glaber I] становиться гладким, безволосым Col. [B.32]

 

glabrētum, ī n [glaber I, II] гладкое, ничем не заросшее место Col. [B.32]

 

Glabrio, ōnis m Глабрион, cognomen в роде Ацилиев L, C. [B.32]

 

glabro, —, —, āre [glaber I] опалять (волосы, щетину) (g. suem Col). [B.32]

 

 
     
 

glaciālis, e [glacies] ледяной (frigus O); льдистый, леденящий (hiems V); ледовитый (Oceănus J). [B.32]

 

glaciēs, ēī f 1) лёд Lcr, L, V etc.; 2) твёрдость, крепость (aeris Lcr). [B.32]

 

glaciēsco, —, —, ere [glacies] превращаться в лёд, замерзать, застывать PM. [B.32]

 

glacio, āvī, ātum, āre [glacies] 1) замораживать, превращать в лёд (nives H); 2) леденить (metus corda glaciat St); 3) делать твёрдым, свёртывать (glaciatus caseus Col); 4) свёртываться, застывать (adeps glaciat PM). [B.32]

 

 
     
 

gladiātor, ōris m [gladius] 1) гладиатор (раб, военнопленный или вольнонаёмный), цирковой боец C etc.; 2) бран. головорез, душегуб C; 3) pl. гладиаторские бои: gladiatores dare Ter, C (edere Su, T) устраивать гладиаторские бои (игры); gladiatoribus C во время гладиаторских игр; 4) сабельный мастер, оружейник Dig. [B.32]

 

gladiātōriē по-гладиаторски Lampr. [B.32]

 

gladiātōrium, ī n [gladiatorius] (sc. auctoramentum) плата вольнонаёмным гладиаторам L. [B.32]

 

gladiātōrius, a, um [gladiator] гладиаторский (munus Su; ludus C; spectaculum T): locus g. C арена гладиаторского боя; familia gladiatoria Cs отряд гладиаторов. [B.32]

 

gladiātūra, ae f гладиаторский бой T. [B.32]

 

gladiolum, ī n [demin. к gladius] небольшой меч или кинжал Q. [B.32]

 

gladiolus, ī m [demin. к gladius] 1) небольшой меч AG, Ap; 2) мечевидный лист (g. narcissi Cot); 3) бот. шпажник, гладиолус PM, Pall. [B.32]

 

gladium, ī n LM, Vr, Q = gladius. [B.32]

 

gladius, ī m 1) меч (как рубящее и колющее оружие; ensisпреим. рубящее): g. vaginā vacuus V обнажённый меч; gladium stringere Cs (destringere, educere C, nudare O) обнажать меч; gladium condere T вкладывать меч в ножны; se ad gladium locare Sen наняться в гладиаторы; suo sibi gladio aliquem jugulare погов. Ter бить кого-либо его собственным оружием (опровергать его же доводами); plumbeo gladio jugulare погов. C приводить слабые доказательства; scrutari ignem gladio H рыться в огне мечом, т. е. жечь и убивать (по др. подливать масла в огонь); 2) убийство (licentia gladiorum C); 3) сошник, лемех PM; 4) лопаточка для поднятия нитей основы (в ткацком станке) Enn; 5) меч-рыба PM. [B.32]

 

 
     
 

glaeb- v. l. = gleb-. [B.32]

 

glaesārius, a, um [glaesum] янтарный, богатый янтарём (insula PM). [B.32]

 

glaesum, ī n янтарь T, PM. [B.32]

 

 
     
 

glandārius, a, um [glans] желудёвый, дающий жёлуди (silva Cato, Vr). [B.32]

 

glandifer, fera, ferum [glans + fero] приносящий жёлуди (quercus Lcr, C, O). [B.32]

 

glandionida, ae m, f Pl = glandium. [B.32]

 

glandium, ī n [glans] копчёный язык (преим. свиной и вместе с шейными железами) Naev, Pl, PM. [B.32]

 

glandula, ae f (обычно pl.) [demin. к glans] 1) шейная железа CC; 2) M = glandium. [B.32]

 

glandulōsus, a, um [glandula] богатый жéлезами (cervix suis Col). [B.32]

 

glanis, is и idis m (греч.) сом (разновидность) PM. [B.32]

 

glāns, glandis f 1) жёлудь (g. querna Tib, iligna H); 2) косточковый плод (каштан, финик и пр.) Dig; 3) метательный снаряд для пращи (из свинца или глины) Cs, Sl, T etc.; 4) анат. головка (g. penis CC). [B.32]

 

 
     
 

glārea, ae f (тж. pl.) гравий, крупнозернистый песок Col, C, L etc. [B.32]

 

glāreōsus, a, um [glarea] покрытый гравием, песчаный (saxa L; terra Vr). [B.32]

 

 
     
 

glastum, ī n бот. вайда (Isatis tinctoriaL.), растение, дающее синюю краску PM. [B.32]

 

 
     
 

glattio, —, —, īre v. l. = glattito. [B.32]

 

glattito, —, —, āre визжать, скулить (о щенках) Su. [B.32]

 

 
     
 

glaucēum, ī n Col = glaucion. [B.32]

 

glauci-comāns, antis [glaucus + coma] с бледно-зелёной листвой (oliva Jvc). [B.32]

 

glaucina, ōrum n [glaucion] мазь из чистотелаM, Dig. [B.32]

 

glaucion, ī n (греч.) бот. синий чистотел (Chelidonium glaucium, L.) PM. [B.32]

 

glaucito, —, —, āre v. l. = glattito. [B.32]

 

glaucōma, atis n и ae f (греч.) 1) помутнение глазного хрусталика, жёлтая вода PM, Veg, Eccl; 2) шутл. пыль (туман) в глаза (glaucomam alicui ab oculos objicere Pl). [B.32]

 

glaucūma, ae f арх. Pl = glaucoma. [B.32]

 

I glaucus, a, um (греч.) 1) серо-голубой, зеленоватый или светло-синий (undae Lcr; oculi Col, PM etc.; salix V); 2) синеглазый (uxor Amm). [B.32]

II Glaucus, ī m Главк: 1) вещий морской бог, покровитель рыбаков, мореплавателей и водолазов O; 2) коринфянин, сын Сизифа, отец Беллерофонта, разорванный в Иолке собственными конями V; 3) правнук предыдущего, сын Гипполоха, предводитель ликийцев в Троянской войне (на стороне троянцев) H. [B.32]