ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

coro

C: co: cor: cora - corb - corc - cord - corf - cori - corn - coro - corp - corr - cors - cort - coru - corv - cory

   

corocottās, ae m (греч.) предпол. вид гиены PM, Capit. [B.32]

 

 
     
 

Coroebus, ī m Кореб, фригиец, из любви к Кассандре сражался на стороне троянцев, убит Неоптолемом или Диомедом V. [B.32]

 

 
     
 

corōlla, ae f [demin. к corona] веночек, гирлянда Enn, Pl, Ctl etc. [B.32]

 

corōllāria, ae f продавщица венков, цветочница (название комедии Невия) Vr. [B.32]

 

corōllārium, ī n [corolla] 1) венок AG, преим. победный венок (дававшийся в награду актёрам и музыкантам) PM; 2) подарок, дар, вознаграждение (c. accipere Pt); 3) добавление, следствие, вывод Boët. [B.32]

 

 
     
 

I corōna, ae f (греч.) 1) венок, венец, гирлянда (laurea C; quercea T); наградной венок (c. castrensis, civica, navalis, obsidionalis, muralis Pl, C, AG etc.): decernere alicui coronam C присудить кому-либо венок; c. perenni fronde Lcr венок из вечнозелёной листвы, те. неувядаемая поэтическая слава; nectere alicui coronam H сплести кому-либо венок, те. прославить кого-либо; c. modici circuli L венок небольшого диаметра; sub coronā vendere Cs, L продать (пленных) в рабство (в этом случае на них надевался венок); sub coronā venire (venumdari) L быть проданным в рабство; c. fidei Eccl мученический венец; 2) архит. край, кайма, карниз Vtr, PM; воен. бруствер, парапет (angusta muri c. QC): c. montium PM кольцевая горная цепь; 3) круг слушателей, зрителей или собеседников, собрание людей: maximā coronā (sc. causam dicere) C выступать с судебной речью перед многолюднейшим собранием; 4) межа Cato; 5) линия укреплений вокруг осаждаемого города; 6) войско, ведущее осаду (urbem coronā cingere, circumdăre, oppugnare, capere Cs, L etc.); гарнизон, расставленный по стенам осаждаемого города (coronā vallum defendere L). [B.32]

II Corōna, ae f Северный Венец (созвездие) C, Col, V, O etc. [B.32]

 

Corōnae, ārum m Короны, имя двух юношей, родившихся из пепла дочерей беотийца Ориона O. [B.32]

 

Corōnaeī, ōrum m [Coronea] жители города Коронеи L. [B.32]

 

Corōnaeus, a, um [Corone] корейский (sinus PM). [B.32]

 

corōnālis, e [corona] относящийся к венцу, исходящий из венка (flammae Ap). [B.32]

 

corōnāmen, inis n [corona] возложение венка, увенчание или венки (verno florentes coronamine Ap). [B.32]

 

corōnāmentum, ī n [corona] 1) цветы для венка Cato, PM; 2) венок, венец Tert. [B.32]

 

corōnāria, ae f [corona] женщина, изготовляющая венки, цветочница PM. [B.32]

 

I corōnārius, ī m [corona] сплетающий венки PM. [B.32]

II corōnārius, a, um [corona] венечный, идущий на изготовление венка (anemonae, aes PM): aurum coronarium C денежный подарок (преподносившийся вместо победного венка полководцу-победителю от имени провинций). [B.32]

 

corōnātio, onis f [corono] возложение венков, увенчание (alicujus rei Aug). [B.32]

 

corōnātor, ōris m возлагающий венок, увенчивающий Aug. [B.32]

 

Corōne, ēs f Корона, город в Мессении, на сев.-зап. побережье Мессенского залива L, PM. [B.32]

 

Corōnea, ae f Коронея, город в зап. Беотии, близ Копайского озера (здесь в 446 г. до н. э. беотийцы разбили афинян, а в 394 г. до н. э. Агесилай нанёс поражение союзным греч. войскам) Nep, L. [B.32]

 

Corōnēnsis, e [Coronea] коронейский L. [B.32]

 

Corōneus, eī m Короней, царь Фокиды O. [B.32]

 

Corōnīa, ae f St = Coronea. [B.32]

 

Corōnīdēs, ae m сын Корониды, те. Эскулапий O. [B.32]

 

corōniola, ae f осенняя роза PM. [B.32]

 

I corōnis, idis f (греч.) извитой росчерк, завитушка (обозначающая конец рукописи) M. [B.32]

II Corōnis, idis f Коронида, фессалиянка, дочь Флегия, мать Эскулапия O. [B.32]

 

corōno, āvī, ātum, āre [corona] 1) увенчивать, украшать венком или венками (гирляндами) (aliquem L, O etc.; templa O; aram Prp; postes lauro Q): c. cratēra или vina V, H увить винную чашу гирляндой; spinis coronatus Aug в терновом венце; 2) окружать, окаймлять, опоясывать (silva coronat aquas O); обставлять, оцепить (c. aditum custode V). [B.32]

 

corōnopus, podis m (греч.) подорожник (Plantago coronopus, L.) PM. [B.32]

 

corōnula, ae f венчик, кольцевой валик Vlg. [B.32]