ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

ape

A: ap: apa - ape - aph - api - apl - apo - app - apr - aps - apt - apu - apy

   

apēliōtēs, ae m (греч.; лат. subsolanus) восточный ветер Ctl, PM, Su. [B.32]

 

Apellēs, is m Апеллес: 1) самый знаменитый греч. живописец (современник Александра Македонского) C, PM; 2) gen. etis родом из Аскалона, знаменитый греч. актёр-трагик, казнённый Калигулой Su, Pt. [B.32]

 

Apellēus, a, um [Apelles 1] апеллесов (tabulae Prp; colores St). [B.32]

 

 
     
 

Āpennin- v. l. = Appennin-. [B.32]

 

 
     
 

aper, aprī m 1) дикая свинья, кабан, вепрь: dentes apri Pt кабаньи клыки; uno in saltu duos apros capere погов. Pl одним ударом убить двух зайцев; apros immittere liquidis fontibus погов. V допустить кабанов к чистой воде (т. е. поступить безрассудно); 2) иногда Vr, Ph, VM, Pt = apra. [B.32]

 

Aperantī, ōrum m жители Аперантии L. [B.32]

 

Aperantia, ae f Аперантия, область в сев. Этолии L. [B.32]

 

aperībo арх. Pl fut. к aperio.

 

aperio, peruī, pertum, īre 1) открывать, отворять (ostium Ter; domum Ctl; oculos C): pandere atque a. januam Pl настежь распахнуть ворота; a. epistulam C вскрывать письмо; a. parietem Dig прорубать стену; arbor florem apěrit PM дерево зацветает; a. occasionem ad aliquam rem L давать повод к чему-либо; fuste a. caput J палкой раскроить голову; a. annum V начинать (новый) год; a. ludum C (scholam Su) открывать (учреждать) школу; 2) обнажать, обнаруживать, делать явным, показывать (a. errorem L): a. conjurationem Sl раскрыть заговор; unda dehiscens apěrit terram V расступившаяся вода показала землю (те. под расступившейся водой показалась земля); a. caput alicui Sl обнажать голову перед кем-либо; capite aperto Vr с непокрытой головой; pectore aperto O с обнажённой грудью; 3) делать доступным, предоставлять, отдавать в распоряжение (navigantibus maria PM; Asiam alicui QC); 4) раскапывать, вскапывать, прорывать (fundamenta L; puteum CJ); расчищать (locum alicui rei C); пролагать (viam rectam L; iter ferro Sl); мед. вскрывать, разрезать (vulnus CC); pass. вскрываться, лопаться (aperta est suppuratio CC). [B.32]

 

aperītio, ōnis f CA = apertio 3. [B.32]

 

apertē [apertus] 1) открыто (pugnare, mentiri C; amare O); 2) чистосердечно, искренно, откровенно (loqui, narrare Ter); 3) ясно (ostendere aliquid Q); 4) без стеснения, тж. грубо, неловко, неуклюже (fallere Ter; insimulare aliquem C). [B.32]

 

apertio, ōnis f [aperio] 1) раскрытие (floris Pall); 2) (тж. pl.) открытие (templi Ap); 3) мед. вскрытие (corporum CA). [B.32]

 

aperto, —, —, āre [intens. к aperio] 1) совершенно обнажать (brachium Pl); 2) широко открывать (alicui vias ad caelum Eccl). [B.32]

 

apertor, ōris m открыватель, зачинатель (primus a. alicujus rei Tert). [B.32]

 

apertum, ī n [apertus] открытое место (море, воздух и тп.): a. petere Sen искать простора; in aperto castra locare L расположить лагерь в открытом месте; in apertis Oceani T в открытом океане (море). [B.32]

 

apertūra, ae f 1) вскрытие (testamenti CJ); 2) отверстие, проём Vtr; 3) пролом, брешь (per aperturas exire Vlg). [B.32]

 

apertus, a, um 1. part. pf. к aperio; 2. adj. 1) открытый, те. беспалубный (naves C); 2) непокрытый, обнажённый (caput Ter, Pl, Sen); 3) неприкрытый, незащищённый (щитом или бронёй) (latus Cs); 4) безоблачный, ясный, чистый (caelum V); 5) открытый, широкий (locus C, Cs; campus V; aequor O; mare C); открытый, проходимый (via L); происходящий в открытом месте (поле) (proelium L, Just; acies L); 6) ясный, явный, очевидный (res apertas secernere ab dubiis Lcr; non aenigma est, sed res aperta Pt): in aperto esse T, Sl быть очевидным, явствовать, быть понятным, но тж. не представлять трудностей (in aperto est fessos hostes aggrēdi T); 7) открытый, нескрываемый, прямой, откровенный (animus и pectus C; verba AG; latrocinium C): apertā vi Sen прямым насилием; 8) беззастенчивый, бесцеремонный (in corripiendis pecuniis C). [B.32]

 

aperuī pf. к aperio. [B.32]

 

 
     
 

apex, apicis m 1) остроконечная верхушка (lauri V); остриё, кончик, вершина, пик (montis O, Sil): a. flammae O сноп огня, огненный язык; 2) высшая ступень, вершина (dignitatum apices Amm); 3) хохолок или гребешок (in capite, sc. avium PM); 4) апекс (обмотанный шерстью жгутик белой конической шапки (albus galerus) жрецов-фламинов и салиев; шапка жрецов-фламинов из шкуры жертвенного ягнёнка): apicem Dialem alicui imponere L посвятить кого-либо в жрецы Юпитера; apice insignis Sen имеющий жреческое звание; regum apices H царские тиары (конические головные уборы азиатских царей и сатрапов); apicem tollere H развенчать, сбросить с вершины славы и могущества, обездолить; a. senectutis C лучшее украшение (краса, венец) старости; 5) кончик (остриё) шлема, тж. шишак, шлем (ardet a. capiti V); 6) знак долготы (над гласной в виде accentus acutus: á вместо более позднего ā) Q, AG; apices litterarum AG чёрточки и палочки, очертания букв; 7) pl. письмена, рукопись (apices sacri Sid): apices augusti (divini) CJ императорские послания (указы); 8) pl. тонкости, замысловатости (de apicibus juris disputare Dig). [B.32]