ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

ampu

A: am: ampe - amph - ampl - amps - ampu - ampy

   

ampulla, ae f [demin. к amphŏra] 1) ампула, пузатая бутылка с двумя ручками (часто обтянутая кожей); фляга, пузырёк, флакон (vitrea M, PM; olearia Ap); 2) напыщенное слово, высокопарное выражение (ampullas projicere H). [B.32]

 

ampullāceus, a, um [ampulla] 1) бутылкообразный, имеющий вздутие (pirum PM); 2) служащий для обтягивания ампулы (corium Col). [B.32]

 

ampullāgium, ī n цветок гранатового дерева CA. [B.32]

 

ampullārius, ī m [ampulla] бутылочный мастер Pl. [B.32]

 

ampullor, ātus sum, ārī depon. [ampulla 2] напыщенно выражаться, высокопарно говорить (tragicā in arte a. H). [B.32]

 

 
     
 

amputātio, ōnis f [amputo] 1) обрезывание (sarmontorum C); 2) отрезывание, отсечение (linguae VM; membrorum Aug): a. capitis Dig обезглавливание; 3) утрата, потеря (vocis CA); 4) отрезанный побег PM. [B.32]

 

am-puto, āvī, ātum, āre 1) обрезывать, подрезывать, обстригать (ramos inutiles H; vitem C); отрезывать, отрубать, отсекать (manūs alicui Sen; caput T); ампутировать (quidquid est pestifĕrum C); стричь (capillos PJ); откусывать (caudam PM); оскоплять (aliquem Sen); 2) урезывать, уменьшать, сокращать (longa colloquia SenT; numerum legionum T): infracta et amputata loqui C говорить отрывисто, не заканчивая фраз. [B.32]