ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

affe

A: af: affa - affe - affi - affl - affo - affr - affu

   

affectātio, ōnis f [affecto] 1) страстное стремление, горячее желание (sapientiae Sen): caeli a. PM страсть к астрономическим исследованиям; a. imperii Su стремление к власти, властолюбие; 2) домогательство, претензия (alienae fortunae Sen); 3) натянутость, манерность, аффектация (subtilitatis Q). [B.32]

 

affectātō adv. заботливо, тщательно, всячески (retinere nomen Antonini Lampr). [B.32]

 

affectātor, ōris m [affecto] 1) страстно желающий, домогающийся, претендент (regni Q); 2) любитель, поклонник, ревнитель (sapientiae Sen). [B.32]

 

affectātrīx, īcis Tert f к affectator. [B.32]

 

affectē adv. до глубины души, сильно (conterreri in somnis Tert). [B.32]

 

affectio, ōnis f [affecto] 1) влияние, впечатление, воздействие (praesentis măli C); 2) отношение (ad res aliquas C); 3) состояние, взаимное положение (caeli, astrorum C): firma corpŏris a. C телесная крепость (физическое здоровье); a. animi C духовный склад, душевные свойства, характер; 4) (тж. a. animi C) настроение, душевное движение, чувство, аффект, переживание (affectiones amoris atque odii AG); 5) склонность, благоволение, нежность, любовь (erga aliquem PM): nullā affectione animi T не в силу предпочтения (не по причине склонности). [B.32]

 

affectiōnālis, e касающийся чувства, аффективный Aug. [B.32]

 

affectiōsus, a, um любящий, полный нежности Tert. [B.32]

 

affecto, āvī, ātum, āre [frequ. к afficio] 1) страстно стремиться, горячо желать (aliquid O, L, Nep etc. и ad aliquid Tert): studium carminum a. T стремиться к поэтической славе; a. Galliam T иметь претензии на Галлию; a. imperium L жаждать власти; a. amicitiam alicujus L стремиться заручиться чьей-либо дружбой; a. viam Pl, Ter etc. вступить на путь, поставить себе целью; ad eam rem affectas viam Pl вот чего ты добиваешься; viam a. Olympo V пролагать себе путь на Олимп, те. к бессмертию; 2) достигать, добыть, обрести: a. spem L возыметь (лелеять) надежду; spes affectandae alicujus rei L надежда достичь чего-либо; a. navem V захватывать корабль || овладевать (a. mulierem Ap): a. regnum L завладеть царством; a. opes L достигнуть власти; gravi morbo affectari L тяжело заболеть; 3) принимать вид, притворяться, стараться подражать: elegantiam Graecae orationis a. AG подражать изяществу греческого ораторского искусства; affectata caritas PJ напускное милосердие; affectata et parum naturalia Q притворное и далёкое от естественности. [B.32]

 

affector, ātus sum, ārī depon. Vr, Eccl = affecto. [B.32]

 

affectuōsē [affectus II] с любовью, любовно Sid. [B.32]

 

affectuōsus, a, um проникнутый любовью, полный нежности (res pia affectuosaque Macr). [B.32]

 

I affectus, a, um 1. part. pf. к afficio; 2. adj. 1) находящийся в (том или ином) состоянии: a. ad suum munus fungendum C способный выполнять свою функцию; 2) вооружённый, снабжённый (lictores affecti virgis Pl); наделённый (vitiis C); одарённый (virtutibus C); преисполненный (audaciā Ter); обременённый, отягощённый, удручённый (aetate, senectute C); 3) расположенный, настроенный (aliquo modo erga aliquem C); 4) поражённый, ослабленный, пошатнувшийся, нарушенный, пострадавший: valetudine a. C с пошатнувшимся здоровьем, но: optimā valetudine a. C пользующийся отличным здоровьем; affectae res L расстроенные дела; a. animus L упавший дух; 5) кончающийся, идущий к концу, находящийся на исходе: aestate affectā C поздним летом; bellum affectum C война, близящаяся к окончанию; 6) тронутый, растроганный (litteris alicujus C). [B.32]

II affectus, ūs m [afficio] 1) состояние (corporis CC); 2) настроение, расположение, чувство (mentis O; animi C): dubiis affectibus errare O колебаться между противоположными настроениями; 3) переживание, душевное волнение, страсть, аффект (affectūs sunt motūs animi improbabiles subiti et concitati Sen); 4) любовь, нежность (erga aliquem PJ); 5) pl. любимые, дорогие (carissimis orbatus affectibus Ap). [B.32]

 

 
     
 

af-fero, attulī, allātum, afferre 1) приносить, доставлять (pacem ad aliquem Pl; alicui auxilium Lcn; litteras ad aliquem a. C; ager segetes affert Col; bruma nives affert Lcr): consilium a. L, QC подать совет; dentes in aliquem a. Vr вонзить зубы в кого-либо; vim alicui a. C etc. применить насилие к кому-либо (силой заставить кого-либо); manūs a. alicui C броситься (напасть) на кого-либо; manūs sibi a. C наложить на себя руки; manūs alicui rei a. C разграбить (украсть) что-либо, но тж. Sen испортить (исказить, извратить или обесценить) что-либо; pro se manūs a. C защищать самого себя; a. mortem Pl, C причинить смерть; a. delectationem C доставить удовольствие; a. spem C внушить (подать) надежду; multum (тж. multam utilitatem) a. C быть весьма полезным; nihil a. ad aliquid C быть бесполезным для чего-либо; ad bene vivendum a. C способствовать (содействовать) хорошей жизни; aliquid ad rem publicam a. C оказать кое-какие услуги государству; detrimentum a. Cs нанести ущерб; alicui laetitiam a. C доставлять кому-либо радость; in re militari nova a. Nep ввести новшества (внести новое) в военное дело; alicui magnam cladem a. C послужить причиной чьего-либо большого поражения; consolationem a. C давать утешение; 2) добавлять, вносить (addere atque a multa C): in rebus aliquid certius allaturi L (историки), надеющиеся внести в историю несколько бóльшую достоверность; 3) уведомлять, сообщать (aliquid novi C; rumores crebri ad eum afferebantur Cs); 4) se a. и pass. afferri приходить, отправляться, появляться (ad aliquem locum L): haud auspicato huc me attuli Ter не в добрый час пришёл я сюда; fatis huc te poscentibus affers V ты являешься сюда по велению (самой) судьбы; 5) приводить (exemplum PM); представлять (argumentum QC); ссылаться, возражать: ad ea, quae dixi, affer, si quid habes C возрази, если можешь, на то, что я сказал; quid enim poterit dicere? an aetatem afferet? C что же он мог бы сказать? сослаться на свой возраст?; cur credam, afferre possum C могу обосновать, почему я так думаю. [B.32]