ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

tut

T: tu: tua - tub - tuc - tud - tue - tuf - tug - tui - tul - tum - tun - tuo - tur - tus - tut - tuu - tux

   

tūtāmen, inis и tūtāmentum, ī n [tutor I] защита, охрана, средство обороны V, L, Ap etc. [B.32]

 

Tūtānus, ī m [tutor I] Тутан, один из богов-покровителей Рима Vr. [B.32]

 

tūtātor, ōris m [tutor I] защитник, хранитель Ap. [B.32]

 

tūtātus, a, um part. pf. к tueor. [B.32]

 

 
     
 

I tū-te усил. форма к tu. [B.32]

II tūtē adv. [tutus] 1) с уверенностью (credere alicui Pl); 2) в безопасности (vivere C). [B.32]

 

tūtēla, ae f [tueor] 1) охрана (januae Pl; Capitolii PM): tutelam alicujus rei gerere Pl нести охрану чего-либо; 2) защита, покровительство, оплот (t. et praesidium virtutis C): in tutelā alicujus esse C находиться под чьей-либо защитой; tutelam praestare contra frigŏra PM давать защиту от холода; 3) средство, лекарство (t. podagrae GF); 4) забота, попечение (tenuiorum Su); содержание, кормление, уход (t. boum Col); 5) юр. опека: in alicujus tutelam venire C перейти под чью-либо опеку; in suam tutelam (per)venire C, Nep, Dig, тж. suae tutelae fieri Sen освободиться от чужой опеки, стать совершеннолетним (дееспособным); 6) покровитель, защитник, страж (templi O): t. Italiae H = Август; t. Pelasgi nomĭnis O = Ахилл; 7) бог-хранитель (caelata Sen): ita tutelam hujus loci habeam propitiam Pt клянусь благосклонностью богов, покровительствующих этому дому; 8) опекаемый, питомец (Deliae deae H); 9) подопечное имущество: t. legitĭma C установленная законом (при отсутствии завещания) опека над имуществом. [B.32]

 

tūtēlāris, e [tutela] 1) опекающий, охраняющий (dii Macr); 2) назначающий опеку (praetor Capit); 3) опекаемый (anni Sid); 4) касающийся опеки (causa Dig). [B.32]

 

tūtēlārius, ī m [tutela] хранитель, смотритель PM. [B.32]

 

Tūtēlīna (v. l. Tūtīlīna) ae f Тутелина, богиня-покровительница Vr, Macr, Aug. [B.32]

 

tūtēlla GF = tutela. [B.32]

 

tū-te-met двойная усил. форма, к tu. [B.32]

 

 
     
 

tuticus — см. medix. [B.32]

 

Tūtīlīna v. l. = Tutelina. [B.32]

 

tūtimet Ter = tutemet. [B.32]

 

tūtin(e) ты ли Pl. [B.32]

 

 
     
 

I tūtō adv. [tutus] в безопасности, в надёжном состоянии (in urbe esse Nep; vivere C): t. ab hostium incurs Cs не боясь нападения неприятеля. [B.32]

II tūto, —, —, āre Naev, Pac, Pl = tutor I. [B.32]

III tūto dat./abl. к tutus. [B.32]

 

I tūtor, ātus sum, ārī depon. [intens. к tueor] 1) защищать, представлять защиту (oculos ab inferiōre parte C); защищать, охранять (urbem muris L): non sic excubiae, quam tutatur amor Cld охраняет не столько стража, сколько (народная) любовь || охранять, стеречь (domum Pl, V); защищать, оборонять (res Itălas armis H); 2) предотвращать, устранять (pericula Sl; inopiam Cs). [B.32]

II tūtor, ōris m [tueor] 1) защитник, покровитель, страж (finium H): t. Bacchi Pt = Приап; 2) опекун, попечитель: tutorem aliquem liběris suis scriběre C назначить кого-либо опекуном своих детей. [B.32]

 

tūtōrius, a, um [tutor II] опекунский: tutorio nomĭne Just в качестве опекуна. [B.32]

 

 
     
 

tūtrīx, īcis f [tutor II] опекунша, покровительница CTh. [B.32]

 

 
     
 

tutudī pf. к tundo. [B.32]

 

tutulātus, a, um носящий tutulus Enn ap. Vr. [B.32]

 

tutulus, ī m высокая коническая причёска (преим. у фламинов и их жён) Vr, Tert. [B.32]

 

tūtum, ī n [tutus] 1) безопасность (in tuto esse C); 2) безопасное место, надёжное убежище (aliquid in tuto collocare C): a tergo tuta relinquere QC обеспечить себе тыл. [B.32]

 

tūtus, a, um 1. part. pf. к tueor (наряду с tuitus и tūtatus); 2. adj. 1) не знающий (свободный от) опасностей, не подвергающийся опасностям: t. bos rura perambǔlat H бык, не зная опасностей (т. е. беспечно), ходит по селениям; mori tutum putare PS не бояться смерти; 2) безопасный: Caesar existimabat tutissimam fore Galliam Hirt Цезарь полагал, что Галлия не будет представлять никакой опасности; medio tutissimus ibis O средний путь будет для тебя самым безопасным; tuta et praesentia T спокойное настоящее; omnia tuta timere V пугаться (даже) всего того, что ничем не угрожает; 3) обеспеченный (ab aliquā re C, Cs, adversus, contra и ad aliquid QC, Sen, Eutr, CC, L etc.): tutiorem vitam reddere C сделать жизнь более обеспеченной; 4) надёжный (custodia L); 5) защищённый, ограждённый (ad omnes ictūs L): t. a senectūte Sen не подверженный старости; se committěre alicui tutandum Ph довериться чьей-либо защите || неповреждаемый, невосприимчивый (ad omnes ictūs L; adversus venenorum pericǔla CC): t. ab hostibus Cs недоступный для врагов; tutae aures H уши, которым можно доверить тайну; nihil lutum pati apud aliquem Sl не оставлять кого-либо в покое; 6) осторожный, благоразумный, осмотрительный (consilia L): deliberare utilia mora tutissima est PS самая разумная медлительность состоит в размышлении о том, как действовать с пользой; mens male tuta H безумие, помешательство. — См. тж. tutum. [B.32]