ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

supers

S: su: sup: super: supera - superb - superc - superd - supere - superf - superg - superh - superi - superj - superl - superm - supern - supero - superp - superr - supers - supert - superu - superv

   

super-sapio, —, —, ere быть чрезвычайно вкусным Tert. [B.32]

 

 
     
 

super-scando (-scendo), —, —, ere шагать через, переступать Col, Tert: s. corpora strata somno L шагать через тела спящих. [B.32]

 

super-scrībo, scrīpsī, scrīptum, ere писать поверх (deleta et superscripta Su); надписывать (nomen alicujus Dig). [B.32]

 

super-scrīptio, ōnis f надпись (s. scripta litteris hebraicis Vlg). [B.32]

 

 
     
 

super-sedeo, sēdī, sessum, ēre 1) сидеть на (чём-либо), сидеть наверху (elephanto — abl. Su; aliquid Ap); 2) быть во главе, ведать: litibus s. Cato разбирать тяжбы (ср. 4); 3) отказываться, пренебрегать (aliquid facere L, PJ, Su); 4) избегать (aliquā re C, Cs, peoice alicui rei bAfr, AG и aliquid rhH, AG); уклоняться, воздерживаться: s. labore itiněris C отказаться от трудностей путешествия; s. proelio Cs уклониться от боя; s. operam AG не оказать помощи; quod quum accĭderit, omnino narratione superscdendum est C в этом случае (когда суду обстоятельства дела и без того известны), защитнику следует вовсе отказаться от изложения (дела); supersedissem loquī L я не хотел бы говорить; supersederi litibus L отложить разбор тяжб (ср. 2). [B.32]

 

super-sēminātor, ōris m следующий (новый) сеятель Tert. [B.32]

 

super-sēmino, āvī, ātum, āre заново сеять, совершать новый посев Eccl. [B.32]

 

super-sero, sēvī, —, ere Eccl = supersemino. [B.32]

 

supersessus, a, um part. pf. к supersedeo. [B.32]

 

 
     
 

super-sīdo, —, —, ere садиться (alicui rei Amm). [B.32]

 

super-sīgno, —, —, āre запечатывать Vlg. [B.32]

 

super-silio, —, —, īre [salio] вспрыгивать Col. [B.32]

 

super-sisto, stitī, —, ere становиться (на что-либо): s. tribunal ligneum Ap стать на деревянный помост. [B.32]

 

 
     
 

super-spergo, —, spersum, ere обрызгивать, усеивать (aliquid aliquā re Sol, Eccl). [B.32]

 

super-spēro, āvī, —, āre всей душой уповать Vlg, Eccl. [B.32]

 

super-spicio, spēxī, —, ere глядеть далеко Sol. [B.32]

 

 
     
 

super-stāgno, āvī, —, āre разливаться oзepoм (amnis superstagnat T). [B.32]

 

super-statūmino, —, —, āre класть в основание (rudus Pall). [B.32]

 

super-sterno, strāvī, strātum, ere настилать (fossam ponte Amm); нагромождать: obrŭtus superstratis cumulis Gallorum L засаленный кучами (тел павших) галлов. [B.32]

 

superstes, stitis adj. [super + sto] 1) юр. арх. присутствующий, являющийся свидетелем: superstitibus praesentibus C в присутствии свидетелей; 2) переживший, оставшийся в живых (alicui, реже alicujus C, L etc.): s. filio pater L отец, переживший сына; fama s. H, O посмертная слава; s. opus O пережившее творца, те. неумирающее произведение. [B.32]

 

superstitio, ōnis f [super + sisto] 1) суеверие (anīlis C): horum sententiae non modo superstitionem tollunt, in quā inest timor inanis deorum, sed etiam religionem C высказывания этих (философов) устраняют не только суеверие, которому присущ бессмысленный страх перед богами, но и религию; 2) суеверный ужас, благоговение (s. error insanus est Sen); благоговейное почитание, точное соблюдение (praeceptorum Q); 3) предмет благоговейного почитания: caput Stigii fontis, una s. V исток Стигийских вод, единственное, перед чем благоговеют (боги); 4) священный характер, святость (templi Just); 5) (тж. pl.) суеверные обряды, культ (не римский) (superstitiones atque cura deorum Just); (иноземная) религия (novas superstitiones introducere Q). [B.32]

 

superstitiōsē [superstitiosus] 1) суеверно (dicere aliquid C, Su); 2) благоговейно, с величайшим почтением, крайне заботливо: s. inhaerere alicui rei Q чрезвычайно тщательно придерживаться (ни на волос не отступать от) чего-либо. [B.32]

 

superstitiōsus, a, um [superstitio] 1) суеверный (gentes Mela; saeculum Tert): superstitiosa sollicitudo C суеверный страх; 2) пророческий, вещий (homo Pl; vox Poëta ap. C). [B.32]

 

superstitis gen. к superstes. [B.32]

 

superstito, —, —, āre [superstes] 1) быть в постоянном наличии, быть обильным (alicui Pl); 2) сохранять, хранить (regnum sospitare superstitareque Enn). [B.32]

 

super-sto, —, —, āre стоять (на чём-либо) наверху (alicui rei и aliquid): s. columnis L стоять (покоиться) на колоннах; lapsum superstans V попирая ногами падшего; agger pondere superstantium procubuit L вал под тяжестью стоявших (на нём) провалился. [B.32]

 

superstrātus, a, um part. pf. к supersterno. [B.32]

 

superstrictus, a, um part. pf. к superstringo. [B.32]

 

super-stringo, strīnxī, strictum, ere плотно сжать, стянуть (latera balteis Sid): superstrictis manibus Ap закрывшись сложенными вместе руками. [B.32]

 

superstrūctus, a, um part. pf. к superstruo. [B.32]

 

super-struo, strūxī, strūctum, ere строить сверху, надстраивать (ligneam compagem T). [B.32]

 

 
     
 

super-substantiālis, e насущный (panis noster s. Vlg). [B.32]

 

super-sum, fuī, esse 1) оставаться в живых, уцелеть (ex pugnā bH): ex eo proelio circiter milia hominum octoginta superfuerunt Cs после этого сражения уцелело около 80 000 человек; 2) пережить, жить после: s. patri L пережить отца; 3) быть ещё в живых, сохраниться: supersint aliqui nuntii et hostium cladis et nostrae virtutis L пусть сохранятся некоторые вестники и поражения врагов, и нашей доблести (слова консула Ливия); 4) оставаться, быть в остатке (supersunt labes et luctus VF): non multum aestatis supererat C лета оставалось немного, те. лето близилось к концу; modo vita supersit V только бы хватило жизни; bellum eā tempestate nullum supererat T никаких войн в то время уже не было; quum mălae causae superest magna audacia J когда с преступлением сочетается большая дерзость; 5) быть в избытке, изобиловать (verba alicui supersunt C): cui tanta erat res et supererat? Ter (Демифон,) у которого было столько денег, да ещё в избытке?; 6) быть лишним, ненужным: ut neque absit quicquam, neque supersit C чтобы ничего не отсутствовало и ничего не было бы лишнего; 7) быть сильнее, совладать: labori superesse V справиться с делом; s. dolori O перенести страдание; s. temporibus Nep пережить тяжёлое время; 8) превосходить, быть выше (aliquā re VF); 9) не хватать, недоставать (quid superest ad honoris mei tribunal et columen? Ap); 10) оказывать поддержку, помогать Su; 11) находиться во главе, управлять (alicui и alicui rei Su etc.). [B.32]