ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 

 
 

heb

H: hea - heb - hec - hed - hei - hej - hel - hem - hen - hep - her - hes - het - heu - hex

   

hebdomada, ae f AG = hebdŏmas. [B.32]

 

hebdomadālis, e [hebdomas] (еже)недельный (festi Sid). [B.32]

 

hebdomadārius, ī m недельный (очередной) заведующий хозяйством Eccl. [B.32]

 

hebdomas, adis (acc. ăda) f (греч.) 1) количество (число) семь, семёрка AG, Hier; седмица, семь дней AG; 2) седьмой день (считавшийся критическим при болезни) Vr, C, Cens. [B.32]

 

 
     
 

Hēbē, es f (греч.; лат. Juventas) Геба, богиня юности, дочь Юпитера и Юноны, прислужница богов, жена Геркулеса после его апофеоза Ctl, Prp, O etc. [B.32]

 

hebem арх. Enn acc. sg. к hebes. [B.32]

 

heben- v. l. = eben-. [B.32]

 

hebeo, —, —, ēre [hebes] 1) быть тупым (ferrum hebet L); 2) быть ленивым, вялым, слабым, неподвижным (hebet sanguis, sc. senis V; hebet ardor VF; quid hebetis? Aus): temporis adversi sensus hebet O ощущение беды притупилось. [B.32]

 

hebes, etis adj. 1) тупой (mucro, gladius O): ictus h. O контузия, ушиб; 2) притупившийся, слабый (visus SenT); тугой, глуховатый (aures C); 3) вялый, ленивый (ad sustinendum laborem T); бледный, безжизненный, тусклый, неяркий (color O, PM; dies St); 4) (тж. ingenio h. C) тупоумный (homo C etc.); 5) безвкусный, пресный (uva gustu h. Col); 6) нечувствительный: ōs h. est O нет аппетита || омертвевший: caro h. CC дикое мясо; 7) поверхностный (oratio Q): dolor h. C холодное соболезнование, притворное участие. [B.32]

 

hebēsco, —, —, ere [inchoat. к hebeo] 1) становиться тупым, притупляться (acumina gladiorum hebescebant Amm); перен. тупеть (mentis acies hebescit C); 2) ослабевать (virtus hebescit Sl); меркнуть, тускнеть (sidera hebescunt T). [B.32]

 

hebetātio, ōnis f [hebeto] притуплённость, слабость (oculorum PM); отупение (h. et languor Sen). [B.32]

 

hebetātrīx, īcis f делающая тусклым, помрачающая, затемняющая (umbra PM). [B.32]

 

hebetēsco, —, —, ere PM, CC, Scr = hebesco. [B.32]

 

hebeto, āvī, ātum, āre [hebeo] 1) делать тупым, притуплять (hastas L; перен. diutĭno torpōre hebetari Ap); 2) ослаблять (aciem oculorum PM; mentem CC; vires rei publicae Just; ignavia corpus hebětat CC); умерять (flammas O); 3) затмевать, делать тусклым, бледным (sidera O). [B.32]

 

hebetūdo, inis f [hebes] 1) притуплённость (sensuum Macr); 2) тупость, отупение (alicujus Aug). [B.32]

 

 
     
 

I Hebraeus, a, um еврейский T, Eccl. [B.32]

II Hebraeus, ī m еврей Eccl. [B.32]

 

Hebraicus и Hebrēicus, a, um Eccl = Hebraeus I. [B.32]

 

Hebrus, ī m Гебр : 1) главн. река Фракии (ныне Марица) H, V, O; 2) мужское имя H, V. [B.32]