ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
gau G: gab - gad - gae - gag - gaj - gal - gam - gan - gar - gas - gat - gau - gav - gaz |
||||||
gau Enn ap. Aus = gaudium. [B.32]
|
||||||
gaudenter радостно Aug. [B.32]
gaudeo, gāvīsus sum, ēre semidepon. 1) радоваться (aliquā re C, L etc. и in aliquā re Prp etc.): g. decet, laetari non decet C радоваться можно, (шумно) веселиться не следует; id gaudeo Ter я рад этому; g. in sinu C, Sen, in tacito sinu T и in se Ctl радоваться втайне; gaudium alicujus g. Ter etc. разделять чью-либо радость; 2) любить, наслаждаться, находить удовольствие (Castor gaudet equis H; gaudet illuděre rebus humanis, sc. Fortuna H): gaudent scribentes H они пишут охотно; umore omnia hortensia gaudent PM все садовые растения любят влагу; Celso gaudere refer H передай привет Цельзу (от меня). [B.32]
gaudiālis, e [gaudium] радостный, радующийся Ap. [B.32]
gaudibundus, a, um Ap = gaudialis. [B.32]
gaudimōnium, ī n [gaudeo] радость Pt. [B.32]
gaudium, ī n [gaudeo] 1) радость: afficere aliquem gaudio L, C обрадовать кого-либо; gaudio esse alicui Ter доставлять кому-либо радость, радовать кого-либо; efferri (compleri) gaudio C быть вне себя от радости; per g. T радостно; 2) наслаждение, удовольствие: gaudia corporis Sl чувственные удовольствия; 3) предмет радости (attingere gaudia sua palmis Prp); 4) радостная весть (cognito gaudio AG); 5) лучшая пора (gaudia annorum PM); лучшая часть, краса (flos est g. arborum PM). [B.32]
|
||||||
Gaugamēla, ōrum n Гавгамелы, пункт в Ассирии, к вост. от Тигра, между Ниневией и Арбелой, место победы Александра Македонского над Дарием Кодоманном в 331 г. до н. э. PM, Amm. [B.32]
|
||||||
gaulus, ī m (греч.) 1) чаша, миска (удлинённой формы) Pl; 2) торговое судно (у финикиян) AG. [B.32]
|
||||||
gaunacum, ī n (греч.) род шубы, меховая одежда (на востоке) Vr. [B.32]
|
||||||
Gaurus, ī m Гавр, вулканический горный хребет в Кампании, между Cumae и Puteoli (место поражения самнитян М. Валерием Корвом в 343 г. до н. э.) C, L, J etc. [B.32]
|
||||||
gausapa, ae f Pt = gausăpum. [B.32]
gausapātus, a, um [gausăpum] 1) одетый в байковую ткань Sen; 2) косматый, щетинистый (aper Pt). [B.32]
gausape, is n LM, H = gausăpum. [B.32]
gausapēs, is m Aug = gausăpum. [B.32]
gausapina, ae f байковый плащ M, Pt. [B.32]
gausapinus, a, um [gausapum] сделанный из байки, байковый (paenula M). [B.32]
gausapum, ī n (греч.) (чаще pl.) 1) грубая шерстяная ткань с длинным ворсом на одной стороне, байка, тж. байковая одежда, байковая скатерть, байковое покрывало O, Sen,M etc.; 2) шутл. щетинистая борода Pers. [B.32]
|
||||||